Керри Лемер

Академия для дикой Розы


Скачать книгу

от сопровождающего, чтобы незаметно проникнуть в скрытую часть города. Лавка, в которую лежал мой путь, была лишь прикрытием, с ее заднего двора открывался проход в квартал воров.

      Из названия понятно, что когда-то там прятались шайки преступников, но позже, это место превратилось в торговые ряды с редкими и опасными товарами, порой не очень законными. Благородные леди и лорды не появлялись в столь злачных местах. Однако все прекрасно знали, где это место находится, и существовало оно под покровительством Императора.

      Как говорится – не можешь победить, присоединяйся. Император не смог искоренить торговлю контрабандой, но нашел способ контроля этой торговли.

      – Лансон, – обратилась к рыцарю по имени, – мне нужна парфюмерная лавка леди Ди, покажешь путь? – Продолжала улыбаться, чем насторожила хмурого мужчину, размером с гору.

      – Как прикажете. – Пробасил детина, одарив меня нечитаемым взглядом.

      Хорошо, что я была осведомлена в некоторых вещах и точно помнила, что эта лавка не только славилась популярностью, но и имела запасной выход, примыкающий к заднему двору “Хитрого лиса”. А уже через таверну, я собиралась добраться до нужного места. Только все мои плану рухнули в одночасье.

      Приказав Лансону ждать меня у входа в парфюмерный магазин, быстро шмыгнула внутрь. Петляя между стеллажами с разноцветными склянками, почти добралась до нужной двери, но в спешке не заметила появившейся живой преграды.

      Столкновение было жестким, как и отборный мат, прозвучавший над головой. Крепкие руки поймали меня за пару секунд до приземления на каменный пол.

      – Ты преследуешь меня? – Прозвучал гневный голос, который я сразу узнала.

      Даже не заметила, что успела зажмуриться от испуга, и только сейчас, решилась взглянуть на злющего спасителя. Им оказался граф Аддерли. Очень неожиданная встреча.

      – Вовсе нет, – испуганно пискнула от его взгляда, – я…

      – Что ты? – грубо перебил меня на полуслове. – Решила, что теперь я превращусь в твоего ручного песика? – Он резко оттолкнул меня в сторону, словно что-то очень мерзкое.

      Едва не налетела на полки со стеклянными флаконами. Стало обидно и чуточку больно. Ведь ни в прошлую нашу встречу, ни в эту, я не сделал ничего плохого, чтобы он так откровенно проявлял ненависть.

      – Я гуляла. – Вырвалось у меня жалкое оправдание.

      – Ах, гуляла, – покивал со знанием дела, – а что, глаза и мозг во время прогулки не нужны? – Прилетел очередной камень в мой огород.

      Почему от его слов становилось так гадко и больно на душе, что хотелось разреветься. А я никогда не была плаксой, тем более из-за мужчин и их глупых слов.

      – Или, все же ты решила, что о нас ходит слишком мало слухов, – задумчиво проговорил граф, – хочешь еще больше уверить высший свет в нашей неземной любви? – Теперь он откровенно смеялся, глядя мне в глаза.

      – Ничего подобно, – обиженно поджала губы, – я пришла за новыми духами. – Нашла, как выкрутиться и тут же заметила флакончик, в