Анна Петушкова

Ведьминский круг. Мифы Аталии 2


Скачать книгу

раз, госпожа Сандар, – спокойно сказал он, отпуская ведьму.

      Ара плавно кивнула, повернувшись к профессору:

      – Прошу прощения, что ввела вас в ратушу в столь ненастный день, профессор, – произнесла она мелодичным голосом.

      Стоун отрицательно покачал головой, показывая, что не считает её виноватой.

      – Это не ваша вина, – тихо ответил он.

      – Хорошего вам вечера, – добавила ведьма и, грациозно развернувшись, направилась прочь лёгкой походкой.

      ***

      Дарка не могла скрыть своей радости после того, как они выбрались из кареты. Она счастливо придерживала рукой капюшон, который, хотя и не спадал, как у старых плащей, но всё же немного мешал. Средняя дуга города сразу показалась гораздо интереснее академического района. Здесь не было такой чистоты. И воздух был насыщен множеством разных запахов.

      На улицах было куда больше людей, чем даже впервый день её учёбы в Академии. Повсюду слышались ругань, смех и даже песни.

      Многие торговцы выстраивали свои прилавки прямо вдоль улицы, выкладывая товары на столы. Дарка шла медленно, разглядывая всё сразу.

      Среди этой суеты старушка, ухоженная и приятная на вид, сидела на большом стуле прямо посреди дороги, где поверхность была ровнее. Рядом с ней стоял небольшой столик, на котором лежали кристаллы. Никто не жаловался на её присутствие, несмотря на то, что она частично перекрывала путь. Люди спокойно обходили её.

      Старые, блеклые глаза женщины задержались на Дарке, и она жестом подозвала её к себе.

      – Нам сюда, – сказал Мяун, слегка приобняв Дарку и уводя её в сторону от того, что привлекло её внимание.

      Дарка прикусила губу. Её сильно заинтересовали и кристаллы, и то, что могла сказать эта приятная женщина с мягкой, лёгкой энергетикой ведьмы.

      – Мяун! – раздался радостный голос невысокого худощавого мужчины с красным лицом. На его шее виднелись следы расчесов, оставленных собственными ногтями. – Я уж думал, ты не приедешь за своим товаром, – сказал он, протягивая руку Мяуну и зазывая его в свой магазинчик.

      – У тебя новый питомец? – спросил мужчина, внимательно разглядывая лемура на плечах артефактора. – И прекрасная ведьмочка рядом, – добавил он, кивая в сторону Дарки.

      Ведьмы из разных общин города всегда носили плащи, чтобы скрыть свою энергетику и, таким образом, свою принадлежность к определённой общине. Некоторые общины не находили общего языка, поэтому средняя дуга города считалась нейтральной зоной, где все могли сосуществовать мирно.

      – Здравствуйте, – поклонилась Дарка в приветствии, как было принято у ясных.

      Мужчина удивлённо изогнул брови – ни одна ведьма не стала бы кланяться. Может, она была всего лишь обычной девой, которая притворялась ведьмой? Но он ничего не сказал вслух. Вместо этого он обернулся к Мяуну и поспешил внутрь, рассказывая, что сделал его резец строго по предоставленному эскизу.

      Дарка без особого интереса смотрела на различные инструменты – они были нужны лишь для работы с металлом или деревом: