Ольга Лозицкая

Возвращение Флибустьера


Скачать книгу

развернуться не было места. Она не видела взгляда Натальи, внимательно следившим за каждым движением.

      – Лика, извини за бестактность, но у меня вопрос.

      – Хоть два. Язык у меня, хвала Всевышнему, не пострадал.

      – Смотрю я на тебя. Девчонка видная, даже красивая. Фигура – закачаешься! Не то, что у меня – плюшки- булочки. И, еще раз прости, зачем надо было такую вывеску портить? Или мужики не нашли более достойного объекта кулаки почесать?

      – Ты у меня спрашиваешь? Самой интересно. Почему?

      – Измельчали мужики. Таких девчонок не бить, а любить надо.

      Лика вздрогнула, услышав из уст подруги это замечание.

      – Думаешь, было бы легче, если бы меня прижали в кустах? По мне, так лучше пару деньков развлекаться примочками. И вообще, то у тебя масса вопросов относительно Виктора, то спортивный интерес к хулиганью. Ты не замечаешь, что пытаешься перещеголять Доктора Ватсона?

      – Нет, не замечаю.

      – А я замечаю. Потому что совершенно не успеваю отвечать на вопросы. – Лика рукой отстранила с дороги Наталью, и бочком протиснулась в ванную. Холодная вода приятно освежила лицо. Глаз приоткрылся еще больше. Вместе с этим поднялось и настроение. Лика стала непроизвольно напевать веселую мелодию.

      Наталья так и стояла, все еще держа в руках полотенце.

      – Надо же! – непроизвольно вырвалось у нее. – Она еще и поет! Кстати, что это за песня?

      – Канцонетта. Конечно, в исполнении нескольких голосов она звучит лучше.

      Наталья смотрела на нее широко открытыми глазами.

      – Ты сама-то поняла, что сказала?

      – Конечно. Старинная итальянская песня. В ней говорится о море и рыбаке, которому жаль расставаться с любимой даже на один день, – Лика только сейчас сообразила, что прежде никогда не сталкивалась с фольклором, особенно стран средиземноморья.

      – Может, ты еще и итальянский знаешь? Что-то я не наблюдала за тобой склонности к языкам. А ну-ка, пойдем на кухню. Разговор есть.

      – На кухню, так на кухню. Хотя, можно и так поговорить. Собственно, о чем?

      – О чем? Есть о чем. Только для начала мне надо присесть. Удивляюсь твоим талантам. Поешь вполне сносно. Мне интересно, откуда ты знаешь песню, которую я слышала от своей бабушки? Кстати, – Наталья разливала в чашки чай. – Ты говорила, что тебе снился какой-то испанец. Сегодня ничего не снилось?

      – Нет, сегодня я спала сном праведника. Наверняка, это ты постаралась оставить меня без танцев. Думаю, что ты напоила меня каким-то снадобьем.

      – Было дело. Ну, так что? – Наталья была напряжена и с нетерпением ждала ответа.

      – Полагаю, твоя бабушка тоже танцевала с каким-то красавцем.

      – Будешь смеяться, но так оно и есть. Правда, танцевала она с итальянцем. Отчего это я ни с кем не танцую? Ни во сне, ни наяву. – В голосе девушки слышалось нескрываемое сожаление.

      – Большей частью вокруг своих больных крутишься, тут уж не до танцев. – Лика намазала себе бутерброд, и почувствовала