Тан Ци

Три жизни, три мира. Записки у изголовья. Книга 2


Скачать книгу

о чем он думает.

      Фэнцзю понятливо откинула тонкое одеяло, чтобы встать с кровати, и сказала:

      – Я достаточно выспалась. А вот вы, похоже, очень устали, досточтимый. У вас не было сил искать свою комнату и вы пришли посидеть в моей? Тогда я пойду, подышу свежим воздухом. Будете уходить, не забудьте оставить мне дверь…

      На самом деле, она сказала так, потому что хотела избежать подозрений. Пусть Аланьжэ и Си Цзэ звались мужем и женой, она Аланьжэ не была, им нечего было обсуждать с Си Цзэ. Сейчас ночь, и, если можно чего-то избежать, лучше избежать.

      Она успела откинуть одеяло лишь наполовину, прежде чем Си Цзэ твердо уложил ее обратно. Набросив ей на плечи плащ, господин Си Цзэ нахмурился и протянул ей чашку с подслащенной водой, от которой еще поднимался пар.

      – Боль прошла? Выпейте это.

      Хотя ни один мускул не шевельнулся на его лице, в голосе Си Цзэ все же слышалась забота.

      Фэнцзю со смешанными чувствами взяла протянутую чашу. Разве он не должен был припасти такое лицо и заботу в голосе для пострадавшего мизинчика Цзюйно? А он почему-то сидит с ней и даже пытается о ней позаботиться. Уж не одержим ли он злыми духами?

      Фэнцзю поднесла подсвечник к лицу Си Цзэ и с искренней заботой спросила:

      – Досточтимый… вы не ошиблись? Я Аланьжэ, а не Цзюйно. Или… вам, одержимому, наверное, кажется, что я Цзюйно. Но я все же Аланьжэ. Вы видите во мне Цзюйно только потому, что вы одержимы…

      Си Цзэ долго молча смотрел на нее.

      – Я не одержим.

      Фэнцзю после этих слов засомневалась еще сильнее и забросила пробную удочку:

      – В таком случае вам стоило бы сейчас заботиться о Цзюйно.

      Взгляд Си Цзэ остановился на ее лице.

      – Разве плохо то, что я забочусь о вас?

      Фэнцзю на мгновение задумалась. И тут ее осенило.

      – А, так это Цзюйно попросила вас присмотреть за мной, чтобы загладить вину Чанди, которая велела заточить меня в клетку Цзюцюй? Как же сестрицы заботятся друг о друге. Так вот, я и не думала доводить это дело до сведения повелителя. Раз уж вы потому так мной озаботились, то не смею принять такую честь. Вообще-то, Чача подает мне и воду, и чай, и все остальное. А если Чачи нет, то я и сама справляюсь, не нужно, чтобы вокруг меня еще кто-то хлопотал.

      Она вернула ему чашу с подслащенной водой и, тщательно взвешивая каждое слово, произнесла:

      – Я знаю, что мы с вами не настоящие муж и жена, но ты, Си Цзэ, всегда так помогаешь им двоим. Мне кажется, это несколько… неуместно.

      Она сказала «несколько неуместно», но на самом деле подобное отношение вовсе не лезло ни в какие ворота. Ей было невероятно обидно за Аланьжэ, но, учитывая обстоятельства, она могла выразиться только так.

      Фэнцзю спокойно перевела взгляд на Си Цзэ и с удивлением обнаружила, что он, замерев, смотрит на чашку с подслащенной водой в ее руках. Наконец он ответил:

      – Они тут ни при чем.

      Затем поднял голову и посмотрел на нее.

      – Теперь ты даже не хочешь выпить