обязательно воспользуюсь вашей любезностью.
Герцог пристально посмотрел на Ари, словно пытаясь что-то разглядеть в ее глазах. Ей стало не по себе.
– Что ж, мне пора, – сказал герцог, снова поклонившись. – У меня ещё много гостей, которых нужно поприветствовать.
Он удалился, а Ари переглянулась с Изабеллой.
– Что это было? – спросила Изабелла. – Он что, подкатывает к тебе?
– Не думаю, – ответила Ари, нахмурившись. – Он просто… изучал меня. Как будто пытался понять, что я знаю.
– Знаешь о чем?
Ари пожала плечами.
– Не знаю. Но мне это не нравится. Я чувствую, что сегодня вечером случится что-то плохое.
Изабелла рассмеялась.
– Ты всегда такая драматичная, Ари. Просто расслабься и наслаждайся балом. В конце концов, это всего лишь вечеринка.
Ариадна усмехнулась. Она знала, что Изабелла права. Но интуиция подсказывала ей, что сегодня на этом балу произойдет что-то, что навсегда изменит ее жизнь. И кровавая маска, которую она скоро увидит, станет предвестником беды.
Глава 2: Маски и Интриги
Музыка, казалось, зазвучала громче, а танцующие пары – мельче. Ариадна отошла от Изабеллы и растворилась в толпе. Ей нужно было проветриться, избавиться от тревожного ощущения, которое не покидало ее. Она направилась к балкону, надеясь вдохнуть свежего воздуха и полюбоваться ночным пейзажем.
Балкон был почти пуст. Лишь несколько человек курили трубки, тихо переговариваясь. Ари прислонилась к перилам, наблюдая, как лунный свет серебрит верхушки деревьев в парке. Звёзды казались ближе, чем в городе, словно их специально развесили для этого бала.
Но даже красота ночи не могла отвлечь её от неприятных мыслей. В голове крутились слова герцога, его пристальный взгляд. Изабелла права, Ариадна часто драматизировала события. Но сегодня она кожей чувствовала опасность. Будто в воздухе витало предчувствие беды.
Ари заметила движение в углу балкона. Двое мужчин в масках, скрывающих лица, тихо беседовали, о чём-то горячо споря. Их голоса были приглушены, но Ариадне удалось расслышать обрывки фраз.
– …слишком рискованно… – …другого выхода нет… – …герцог не должен узнать…
Ари нахмурилась. О чем они говорят? И почему их разговор кажется таким подозрительным? Она попыталась подойти ближе, чтобы расслышать больше, но мужчины внезапно замолчали и разошлись в разные стороны. Один исчез в дверях, ведущих в зал, а другой остался стоять на балконе, опираясь на перила.
Ари решила действовать осторожно. Она подошла к мужчине, стараясь выглядеть непринуждённо.
– Прекрасная ночь, не так ли? – спросила она, улыбаясь.
Мужчина вздрогнул, словно его застали врасплох. Он повернулся к Ариадне, и она смогла разглядеть его лицо, скрытое за черной маской в виде волка. Его глаза были темными и настороженными.
– Да, ночь действительно прекрасна, – ответил он низким и хриплым голосом. – Но не для всех.
Ари