лакея, чтобы занялся этим животным.
– Нет, я сам о ней позабочусь. – Уиллу не хотелось, чтобы занятые делом слуги гоняли котенка прочь с дороги. Он пошел к лестнице черного хода. – Давай найдем тебе чего-нибудь поесть.
Появление Уилла на кухне напугало кухарку и горничных. Поспешно присев в реверансе, они уставились на него так, словно у него на лбу вырос рог.
– Я нашел вот это голодное существо.
Кухарка улыбнулась.
– Принесу ей мисочку сливок да намешаю немного рыбки.
Присев на корточки, Уилл наблюдал, как Крошка – так он его назвал – лакает сливки. Затем котенок растянулся на полу.
Одна из горничных принесла корзинку, выстланную старыми газетами. Девушка присела в реверансе:
– Можете оставить ее тут, сэр. Мы за ней присмотрим.
Он покачал головой.
– Я возьму ее с собой и принесу назад завтра утром.
Он устроил Крошку в корзинке и понес в свою спальню. Поставил корзинку возле камина, чтобы котенок согрелся, уселся на ковер и стал гладить серую шерстку. Он считал, что мрачное настроение накатило на него после проигрыша прошлой ночью и скоро пройдет. Однако, по правде говоря, Уилл начинал испытывать какую-то странную робость, боясь даже вспоминать те времена, когда семья забыла его в церкви. Боже правый, огромное количество выпитого накануне бренди сделало его подавленным и унылым – бренди и безумный проигрыш.
Котенок разевал розовую пасть. Уилл гладил мягкую шерстку и думал, что теперь вместе им будет лучше – и ему, и котенку.
Глава 3
Неделю спустя
Эми неохотно вернула малышку Эмму Джулиане и села. В гостиной вдовствующей графини Хокфилд толпа мамаш с дочками восторгалась ее рисунками.
На прошлой неделе мадам Дюпон просмотрела ее наброски и заявила, что они великолепны. Модистка велела двум портнихам сшить платья по двум придуманным Эми фасонам. Они закончили работу вовремя, чтобы сегодня выставить платья на всеобщее обозрение. Эми одобрила выбранные мадам Дюпон ткани и сделала ряд замечаний по ходу шитья. Платья получились даже лучше, чем она ожидала, и внутри у нее все бурлило от приятного возбуждения.
Горничные унесли чайные подносы, и вдовствующая графиня объявила, что пора начинать показ. Эми заняла место возле мадам Дюпон за круглым столом. Модистка начала разворачивать первое платье. Глубоко вздохнув, Эми обратилась к дамам:
– Мадам Дюпон и ее искусные портнихи сшили платья по двум из моих эскизов. Прошу отметить богатый цвет ткани – бургундский бархат, отделанный по вырезу оборками…
Эми замолчала, потому что дамы изумленно ахнули. Она даже задрожала от волнения, когда, обернувшись, увидела, что мадам с помощницами демонстрирует платье. Она страстно мечтала показать всем, на что способна, но боялась и надеяться, что это случится.
– Просто потрясающе, – молвила вдовствующая графиня.
– Мы подобрали к нему белую кашемировую шаль, отделанную бархатной бахромой, – пояснила Эми, когда одна из помощниц приложила к платью шаль.
– Мне