Иван Пономарев

Легенды Нифлвара. Книга I. Повелитель драконов


Скачать книгу

Колонны поддерживали высоченные каменные своды зала. Потолки были несколько выше, чем казалось снаружи. Посередине зала тянулся длинный дубовый стол, который готовили к какому-то застолью. Над столом висела большая богато украшенная люстра. Лестница, на которой я стоял, заканчивалась балконом, с которого хорошо был виден весь главный зал. С балкона же шло еще две лестницы и оканчивались на помосте, на котором стоял трон князя. Он был мастерски вырезан из дерева и был обшит мягкой, на вид, подстилкой. Подлокотники были выполнены в виде рогатых голов овцебыков.

      Слуги под командованием управляющего накрывали на стол. Из боковой комнаты слышался детский смех. Я вышел на улицу. От входа в палаты до лестницы с холма шла длинная галерея. Она была выполнена из дерева и отлично подходила к каменному архитектурному стилю палат. Уже светало. Пожар благополучно потушили, и лишь черный дым поднимался в небо. Невыносимый запах гари все еще витал в округе. С княжьего холма открывался вид на весь город. На соседнем холме, названном Великаньим, вторым по величине в Гамельфорте, расположились казармы, штабы дружины, кузни и разные мелкие мануфактуры. Освной город расположился на третьем, низком, холме и в низинах между ними тремя. В нем сейчас бурлила жизнь, несмотря на то, что ночью город был на гране гибели. Виднелись отсюда и остатки Пристенья, и тлеющие пожарища и громадный труп дракона. Показывалась

      Я по большим ступеням спустился с княжьего холма в основной город и прошел мимо высокой статуи Даргона Ведущего – основателя города и всего королевства, он был изображен в виде крепкого воина с секирой в одной руке и с каменным листом, на котором была вибыта дата: 10 г. I в., год вступления Сивильнорда в Первую империю – в другой. От нее я отправился в госпиталь, чтобы помочь раненым и немного упростить задачу лекарям. Вместе с придворными магами, которых я нашел на месте, я помогал раненым всем, чем только мог, и после того как ожоги и раны всех уцелевших были нами залечены, мы оставили их на попечение лекарям. Трое придворных магов, коих я хорошо знал (ведь они обучались у меня в коллегии) были сильно удивленны появлением дракона и ошарашены тем фактом, что драконий повелитель вернулся. Когда закончились их расспросы, я откланялся, поблагодарив их за помощь, и стал возвращаться в палаты. В основном городе развернули широкие столы: князь объявил тризну по погибшим и одновременно пир в честь спасения города.

      В палатах же уже все было готово к застолью. Стол ломился от различных яств. Гости: магнаты, придворная знать и солдаты – уже понемногу наполняли главный зал. На помосте, рядом с троном князя появились еще три резных стула, два из которых были не слишком высоки, и небольшие столы, тоже приготовленные к пиру. Управляющий все командовал слугами, которые метались с подносами, на которых плескались различного рода напитки. Я нигде не видел Дерека и уже собирался отправиться наверх, когда меня окликнул князь, вышедший из соседней комнаты в окружении детей: подростка сына и дочурки, которая помогала мне с Дереком.

      – Архимаг, – радостно начал он, –