Иван Пономарев

Легенды Нифлвара. Книга I. Повелитель драконов


Скачать книгу

Из-за кого погибло столько невинных? Не мог же кто-нибудь из магов сделать это… – Альборн даже вскочил со скамьи от нетерпения.

      – Видишь ли, на берегу, под мысом расположился драконий курган, – я, заложив руки за спину, начал медленно идти к лестнице. Альборн похромал за мной. – И он оказался вскрыт. Я считаю, что его открытие и вызвало обрушение.

      – Курган ты говоришь? И открылся? – все дивился он. – Но как такое возможно? Они же магически запечатаны.

      – Не знаю, Альборн, не знаю. Меня это тревожит не меньше твоего.

      – Это предвестие беды, Соворус! – нахмурив свои кустистые брови, он серьезно посмотрел на меня. – Мы думали, что драконы повержены и упокоены. У нас нет драконьего повелителя, чтобы противостоять им. Если они восстанут…

      – Еще неизвестно, был ли это единичный случай или где-то еще открылись курганы? И были ли они так же пусты? – я ненадолго остановился посреди вестибюля и задумался. После чего продолжил идти.

      – Выяснить это будет трудновато. Я думаю, ты направлялся в библиотеку. Тогда ладно. Не буду мешать.

      – Альборн, я поручаю управление коллегии тебе, – сказал я, будучи уже подле лестницы. – Если все это вправду происходит и это знак того, что драконы вернутся в небеса, то я вынужден буду покинуть Колдрамм.

      – Я понимаю… Но надеюсь, что не буду занимать этот пост слишком долго. Я давно хотел уйти на покой, – ответил тихо Альборн.

      – Если ты все же решишься покинуть коллегию, то попроси Эолину. Она второй человек, которому я могу доверить дела.

      – Не оставлю же я коллегию одну, да еще и на растерзание Магнусу, – Альборн рассмеялся. – Ты, Соворус, всегда ловко умел скидывать свои обязанности на меня.

      – А ты никогда не мог мне отказать, – я положил руку ему на плечо. – Поэтому я вечно благодарен тебе. И говорю спасибо за то, что ты посвятил коллегии больше, чем ее архимаг.

      Мы договорились еще обсудить дела, после того как я закончу с библиотекой. Я оставил Альборна в вестибюле, а сам по лестнице отправился наверх.

      Главный зал с читальней и экспозицией древних трактатов о магии и разных бестиариев Туурниля находился на втором этаже башни. Третий этаж занимало хранилище книг и различных артефактов. Окованные железом с орнаментом двери защищали самую крупную библиотеку в Сивильнорде. Я потянул за кольцо, которые были здесь заместо ручек, и когда тяжелая створка отворилась, прошел внутрь. Кругом стояли стеллажи с книгами и свитками. На небольших тумбах лежали книги в железных переплетах. Все было убрано и чисто. Ни одна пылинка не оседала на древних текстах. Каждый трактат имел свое место и, если он не был на него возвращен, гнев заведующего библиотекой мог поразить не хуже, чем молния.

      Заведовал библиотекой мид средних лет родом из Драгонгарда – Либрий. Прекрасные светлые волосы опускались ему до самой спины, скрывая вытянутые остроконечне уши. Он берег каждую книгу, как зеницу ока. Был очень начитан и сварлив. Маг из него был не очень,