Наталья Лакота

Страсть дракона


Скачать книгу

торопливо и взглянула на него с беспокойством. – И не нужно портных и сапожника. Ничего не нужно, милорд. Вы и так проявили ко мне слишком много участия.

      – Иди, – велел он, и я не посмела ослушаться.

      Поднявшись ступеней на десять, я услышала, как дракон спрашивает у кого-то, где леди Ундиса.

      – Перебирает кунжут, милорд, – ответили ему.

      Я взбежала по ступеням и столкнулась с управляющим, которому как раз вздумалось спуститься.

      Брат леди Ундисы успел схватить меня за локти, удерживая от падения, и засмеялся:

      – Надо быть осторожнее, леди Мелхола.

      – Хорошо, буду, – пробормотала я, дернув руками, чтобы освободиться.

      Ульпин сразу же отпустил меня и отступил в сторону, чтобы я могла пройти.

      – Будьте осторожнее, – сказал он мне вслед. – Я не всегда буду рядом, чтобы поддержать вас. Такому сокровищу надо беречь себя.

      – Как вы меня назвали? – я собиралась уйти, но после этих слов оглянулась.

      – Разве вы – не истинное сокровище, леди Мелхола? – учтиво поинтересовался Ульпин.

      Он улыбался, но мне не понравилась его улыбка. Книга пророчеств вдруг распахнулась в моем сознании, показывая мне то одну страницу, то другую. Никаких затруднений, все ясно и понятно – и картины, и надписи…

      – Милорд Тевиш тоже так считает, – продолжал управляющий. – Он уделяет вам столько внимания.

      – Вы ошибаетесь, – сказала я сдержанно. – Милорд внимателен ко всем женщинам в этом замке, как я успела заметить.

      – Вы уверены? – вежливо уточнил он.

      – Уверена. Ваша сестра может быть спокойна, – я смягчила последние слова улыбкой. – Так что я – никакое не сокровище. Всего лишь сирота, взятая в этот дом из милости.

      – Думаете, меня это расстроит? – он шагнул ко мне, заглядывая в лицо. – Совсем нет, леди Мелхола, совсем нет. Хотите, я покажу вам замок? Никто не знает Намюр лучше меня. Здесь есть много укромных уголков, где можно спрятаться, и никто не найдет…

      – Мне хватает игры в жмурки с леди Брюной, – попыталась отшутиться я, потому что он очень уж проявлял настойчивость, и это было неприятно. – Всего доброго, господин Ульпин.

      Но он не дал мне уйти, схватив за руку.

      – Что это вы делаете? – опешила я, но управляющий не выказал ни тени раскаяния.

      – Если вы говорите правду, – произнес он тоном заговорщика, – и милорд Тевиш… не принимает иного участия в вашей жизни, кроме как забота о сироте… встретьтесь со мной сегодня вечером?

      – Нет! – сказала я возмущенно. – Отпустите!

      – Так куда он увел вас? – Ульпин схватил меня и за другую руку – не больно, но крепко, пожимая и поглаживая большими пальцами мои ладони. – Где вы были, если не секрет?

      – Проверяли счета, – ответила я резко. – Но до синего ящичка, где записи о продаже овец, еще не дошли.

      Ульпин ничем не выказал волнения, только сразу отпустил меня.

      – Как странно, – сказал он, – что милорд решил сам проверять счета.

      – Хотите, чтобы это вошло в привычку? – спросила