Наталья Лакота

Страсть дракона


Скачать книгу

В голове осталась только одна мысль – что надо отвернуться, если сейчас дракону вздумается встать.

      Но герцог не поднялся из ванной, а, наоборот, опустился в воду по самые плечи.

      – Зачем ты привела ее? – спросил он у матери недовольно.

      – Чтобы помогла мне, – невозмутимо ответила леди Фредегонда, засучивая рукава. – Она все равно болтается без дела.

      – Пусть уйдет, – угрюмо приказал дракон.

      Голос его звучал глухо, как будто какая-то сила внезапно сдавила драконье горло. Но я не успела сделать ни шага в сторону двери, когда леди Фредегонда прикрикнула на меня:

      – Ты останешься! Я слишком стара, чтобы делать всё без помощницы.

      – А я и тебя не просил приходить, – произнес дракон сквозь зубы. – Или взяла бы служанку.

      – Кого взяла – того и взяла, – отрезала его мать. – И пока я жива, ты будешь сыт, прилично одет и чисто вымыт. Подойди, девушка, дай мне мыло и губку. А ты, Тевиш, не смей спорить! Я родила тебя! Прояви уважение!

      Помедлив, я взяла со скамьи приготовленные мыльные принадлежности и поднесла их леди Фредегонде, стараясь не смотреть в ванну, где в прозрачной воде неясным пятном виднелось огромное мужское тело.

      Человеческое тело. Не драконье. Чего бы тогда мне бояться? Но я боялась… Или не боялась?… Но я не могла иначе назвать то, что чувствую. В купальной комнате было тепло, даже жарко, но меня заколотило крупной дрожью, словно я оказалась на морозе голышом.

      – Ты почему отворачиваешься? – упрекнула меня леди Фредегонда, забирая мыло и щедро намыливая губку. – И почему покраснела, как рак? Учись прислуживать мужчине во время купания. Когда выйдешь замуж, тебе придется мыть своего мужа, а то и его господина. Никому не понравится, если упадешь в обморок, подливая кипяток.

      Услышав это, я вскинулась, невольно посмотрев на дракона. Как так? Выдать меня замуж? А мой дар?.. Я же предупредила, что мой дар исчезнет, если…

      – Вы хотите выдать меня замуж, милорд? – не удержалась я от вопроса.

      Герцог Тевиш находился по плечи в воде, вцепившись в края ванной так, что костяшки пальцев побелели. Он опустил голову и не взглянул на меня, и не ответил. Зато ответила его мать.

      – Конечно. А ты думала, будешь сидеть на шее моего сына вечно? Подлей горячей воды. Тевиш, сядь повыше, потру тебе спину.

      Я зачерпнула ковшом кипящей воды из медной бочки и осторожно подлила в ванну. Леди Фредегонда намыливала сыну спину и шею, и вода помутнела, скрыв дракона ниже пояса. Я вздохнула свободнее, и дракон, по-моему, тоже. Меня удивило, что он так покорно подчинился матери – а ведь ему сначала не понравилось, что я пришла. Не понравилось, что пришла я? Ведь на услуги служанки он был согласен… Почему не настоял, чтобы я удалилась?..

      – От тебя воняет рыбой, Тевиш, – ворчала леди Фредегонда, свирепо орудуя губкой. – И в волосах полно песка. Да привстань немного! Что ты застыл, как окаменел!

      Дракон чуть пошевелился, по-прежнему крепко держась за края ванны, и мне казалось, что он вцепился в них, как утопающий хватается