LitaWolf

Попаданка с секретом


Скачать книгу

себя очень неуютно в присутствии этого человека, и тем страшнее рисовались перспективы моего будущего общения с придворными.

      После завтрака, который, признаться, съела без малейшего аппетита, я начала постигать азы королевской жизни. Гридиан объяснял мне, как нужно ходить, поворачиваться, улыбаться, смеяться, реагировать на вопросы и самой их задавать. Два с лишним часа я провела, как солдат на плацу.

      Оказывается, Альмейда имела привычку едва заметно склонять голову вправо, когда кого-то слушала. Это меня особенно раздражало. Боюсь, придушу кого-нибудь, пока выработаю данную манеру. А ещё Альмейда слегка щурилась, когда ей что-то не нравилось. Применимо к себе я бы легко смогла справиться с этой задачей, а вот в образе королевы… Гридиан долго разъяснял мне по пунктам, что может вызвать недовольство Альмейды, но я не запомнила и половины. Пришлось всё повторять… и не один раз.

      Когда мои извилины приготовились завязаться в тугой узел, король, словно почуяв близость коллапса, сделал перерыв на обед.

      Аппетит разгулялся, поэтому я съела всё, что принес слуга, кроме, разумеется, тех частей порций, которые оставляла на тарелке капризная Альмейда. Под конец разложила приборы, показав, что довольна всем.

      – Редкий случай, чтобы Альмейда вот так разместила приборы, – заметил Гридиан. – Она весьма придирчива к еде.

      – Хорошо, я запомнила. Но в этот раз сделаем вид, что мне всё понравилось.

      Король откинулся в кресле и задумчиво смотрел на меня. Я бросила на него короткий взгляд, сложила салфетку и произнесла привычное уже «Благодарю за трапезу».

      – Расскажи про своих родителей, – вдруг произнёс Гридиан.

      Глава 6

      Я вздрогнула. Зачем ему это?

      – Про родителей Ники или Альмейды? – уточнила я на всякий случай. Мало ли, он думает, что Даннэр вчера что-то рассказал мне о моих «новых» предках и теперь решил проверить, насколько я усвоила материал.

      – Про твоих, Ника, родителей.

      Вряд ли можно было задать мне более болезненный вопрос. Всегда уходила от него. Хотела и сейчас извернуться, но вид собеседника говорил о том, что без ответа он отсюда не уйдёт.

      – У меня их нет, – молвила я, глядя в пустоту.

      В комнате повисла напряжённая тишина. Гридиан молчал, видимо, ожидая пояснений, а мне просто тяжело было продолжать тему.

      – Мама погибла, когда мне было шесть лет, – произнесла я, чувствуя, как ком подступает к горлу. – Её сбила машина, – подняла глаза на Гридиана – наверное, он не ведает, что такое машина.

      – Знаю, был у вас, – тихо сказал тот. – Продолжай.

      Но я уже не могла продолжать. Слёзы жгли глаза, а из груди словно выкачали весь воздух. Перед мысленным взором всплыла картина, которую я не забуду никогда: в нашей большой светлой комнате, где буквально неделю назад праздновали мой день рождения, стоял гроб, в котором лежала мама. Я смотрела на него и думала, что мама спит. А за моей спиной стоял отец. Я слышала, что он плачет, но не понимала, почему. Мама же просто спит. Потом он положил мне на плечи