Маргарет Мэллори

Грешник


Скачать книгу

не нравилось, что она останется одна всего лишь с семьей каких-то горожан и священников.

      – Вам нужно найти сильного мужчину… горца.

      Глинис фыркнула:

      – Вот еще… У меня один такой уже был.

      Спустился густой туман. Алекс услышал в отдалении какой-то звук, похожий на мяуканье. Он поднял весла и прислушался.

      – Что это? – шепотом спросила Глинис. – Похоже, как будто кот застрял на дереве.

      Но это был не кот. В клубящемся тумане Алекс направил лодку на звук.

      Глава 11

      – Помогите! Кто-нибудь, помогите мне!

      Сквозь густой туман донесся плач.

      – Это женщина, – сказала Глинис.

      Она наклонилась вперед и схватила Алекса за колено.

      – Да.

      Алекс с самого начала понял, что это женщина. Вопрос в том – какая? Алекс не был суеверным, во всяком случае, если сравнивать с другими жителями Шотландского нагорья, но пока он греб на голос, ему вспомнились рассказы про русалок, женщин-оборотней, какие он слышал в детстве. Про этих морских тварей было известно, что они умеют принимать облик красивой женщины и увлекать моряков к погибели. И почти во всех рассказах коварные существа появлялись, когда над водой сгущался густой туман.

      – Помогите!

      Впереди из тумана выступили очертания черного камня.

      – Я ее вижу! – Глинис встала в лодке и показала вперед. – Она цепляется вон за тот камень.

      Алекс видел верхнюю часть женской фигуры с длинными развевающимися волосами над водой. Но ее ноги – или хвост – были скрыты под водой.

      – Держитесь! – крикнул он. – Мы плывем за вами.

      – Она совсем рядом, – сказала Глинис.

      – Перейдите на корму лодки, – сказал Алекс. Он знал, что Глинис не из тех, кто подчиняется приказам без объяснений, поэтому добавил: – Мне нужно, чтобы вы удерживали лодку в устойчивом положении, пока я буду вытаскивать ее из воды.

      Алекс подумал, что если он увидит хвост, то немедленно бросит это создание обратно в море.

      Он подвел лодку к камню. Когда он наклонился, чтобы поднять женщину, она все еще держалась за скалу, обхватив ее руками. И это была не русалка. Бедняжка дрожала, как новорожденный ягненок.

      – Можешь теперь отпустить камень, – сказал он тем же тоном, каким успокаивал лошадей. – Я тебя держу.

      Скала возвышалась над водой всего на два фута, но начинался прилив. Еще час-другой, и бедняжке было бы не за что держаться. Сколько же она пробыла в воде, цепляясь за камень, пока вокруг поднималась вода? Неудивительно, что она боится разжать руки.

      – Не волнуйся, теперь ты в безопасности, – повторил он.

      – Алекс? – спросила женщина хриплым голосом. – Это ты?

      Боже праведный, женщина, цепляющаяся за скалу, оказалась Кэтрин Кэмпбелл! Вот чудеса!

      – Да, это я. Обними меня за шею, обещаю, я тебя не брошу.

      Алекс подтянул Кэтрин в лодку, ее промокшие юбки стали тяжелыми. Он быстро развязал свой плед и обернул им ее ноги. Потом стал растирать ее спину и конечности, чтобы разогнать кровь. Она так замерзла, что у нее стучали зубы.

      Глинис