Эрин Моргенштерн

Ночной цирк


Скачать книгу

за плечи, он впивается в нее тяжелым взглядом.

      – Это совершенно особенный случай, – говорит он. – Будь так добра, покажи ему все, что ты умеешь. Как на уроке.

      Гектор подталкивает девочку к столу, на котором лежат часы.

      Кивнув, она переводит взгляд на часы; ее руки сложены за спиной.

      Спустя мгновение часы начинают медленно крутиться, описывая на столешнице круги. Цепочка тянется следом, скручиваясь в спираль.

      Наконец часы поднимаются с поверхности стола и повисают в воздухе, покачиваясь, как на волнах.

      Гектор оборачивается к мужчине в сером костюме, ожидая его реакции.

      – Впечатляет, – говорит тот. – Впрочем, это совсем азы.

      Глаза Селии темнеют под внезапно нахмурившимися бровями. Часы рассыпаются, пронзая воздух разлетающимися шестеренками.

      – Селия, – одергивает ее Гектор.

      Уловив упрек в его голосе, она заливается краской и сбивчиво просит прощения. Шестеренки устремляются обратно, собираясь в единый механизм, и вот уже стрелки часов отщелкивают секунды, как прежде, словно ничего и не было.

      – А вот это уже посерьезнее, – вынужден признать человек в сером костюме. – Однако она вспыльчива.

      – Она еще ребенок, – Гектор треплет Селию по голове, делая вид, что не замечает ее нахмуренных бровей. – Еще и года учебы не прошло, а она уже способна на такое. Когда вырастет, ей не будет равных.

      – Я могу любого ребенка с улицы научить подобным вещам. А что касается ее превосходства, так это сугубо твоя точка зрения, и ее легко опровергнуть.

      – Ага! – восклицает Гектор. – Так ты, стало быть, согласен поиграть!

      После секундного раздумья человек в сером костюме кивает.

      – Если это будет сложнее, чем в прошлый раз, я, возможно, заинтересуюсь, – говорит он. – Возможно.

      – Конечно, сложнее! – кивает Гектор. – За меня будет играть прирожденный талант. Я не стану растрачиваться на пустяки.

      – Талант еще нужно доказать. Способности у нее есть, но настоящий дар встречается крайне редко.

      – В ее жилах течет моя кровь. Конечно, у нее есть дар!

      – Ты сам сказал, что давал ей уроки, – возражает человек в сером костюме. – Откуда же в тебе уверенность, что это именно дар?

      – Селия, когда ты приступила к занятиям? – спрашивает Гектор, даже не обернувшись в ее сторону.

      – В марте, – отвечает она.

      – Какого года, дорогая? – просит уточнить Гектор.

      – Этого года, – говорит она, всем своим видом показывая, что считает вопрос невероятно глупым.

      – Восемь месяцев занятий, – подытоживает Гектор. – Шестилетний ребенок. Если я не забыл, ты предпочитаешь брать учеников именно этого возраста или даже чуть младше. Совершенно очевидно, что, не будь у Селии врожденного дара, ей не удалось бы столь быстро достичь таких успехов. Она смогла поднять часы в воздух с первой же попытки.

      Человек в сером костюме переводит взгляд на девочку.

      – Ты сломала их не намеренно, верно? – спрашивает он, указывая на лежащие на столе часы. По лицу