дверью, чтобы проводить вас вниз.
Камилла оделась, внимательно рассматривая своё отражение в большом зеркале. Платье действительно подчёркивало её светлую кожу, белые волосы и голубые глаза. Она выглядела… непривычно, даже для себя. “Слишком нарядно для того, чтобы просто позавтракать”, – подумала она, но всё же не стала протестовать.
Когда она вышла из комнаты, Мария ждала её у двери с приветливой улыбкой.
– Я провожу вас, сеньорита, – сказала она и, не дожидаясь ответа, повернулась, чтобы повести её по длинному коридору.
Камилла шла за ней, отметив, насколько тихо в этом доме. Пол был покрыт мягким ковром, заглушающим шаги, стены украшены картинами и дорогими лампами, которые придавали обстановке уют, но в то же время подчёркивали статус хозяина.
На нижнем этаже их встретил ещё один охранник, который слегка кивнул Марии и открыл перед ними двери в столовую.
Глава 12
Когда Камилла вошла, её взгляд сразу упал на Сальваторе. Он сидел за длинным столом, который был богато накрыт: на серебристых подносах лежали свежие фрукты, корзинка с тёплыми круассанами, сырная тарелка, йогурты, маленькие кувшины с мёдом и вареньем. Аромат свежего кофе заполнил всё пространство.
Сальваторе поднял взгляд, и его губы чуть дрогнули в одобрительной улыбке.
– Доброе утро, Камилла, – сказал он, вставая.
– Доброе утро, – ответила она, чувствуя на себе его пристальный взгляд.
Он жестом указал на место рядом с собой, дождавшись, пока она сядет, и только после этого сел сам.
– Ты прекрасно выглядишь, – добавил он.
Камилла чуть приподняла бровь, но промолчала, вместо этого взяла чашку кофе.
– Ты всегда заставляешь людей одеваться, чтобы встретить тебя? – наконец произнесла она с лёгкой иронией.
Сальваторе усмехнулся.
– Нет, это скорее исключение. Но мне хотелось, чтобы ты чувствовала себя… особенной.
Камилла не удержалась от короткого смешка.
– Довольно необычный способ завоевать доверие.
– У меня свои методы, – ответил он спокойно. – И я никогда не делаю ничего без причины.
Она взяла круассан и начала медленно отламывать кусочки, глядя на него поверх чашки.
– Так что за причина сейчас? Ты обещал рассказать, что вы узнали.
Сальваторе немного отодвинулся, сложив руки перед собой.
– Мы знаем, где держат твоего отца.
Он говорил спокойно, но в его голосе чувствовалась напряжённость. Камилла слегка наклонилась вперёд, не отводя взгляда.
– Это промышленная зона за городом, старые склады. Комплекс охраняется, причём профессионально. Люди там обучены, они не любители. Всё продумано: камеры, патрули, защищённые входы.
– Значит, у вас есть план? – спросила она, не скрывая волнения.
Сальваторе кивнул, но не спешил вдаваться в детали.
– Мы готовим операцию. Нужно продумать всё до мелочей. Это займёт ещё несколько дней.
– Несколько дней? –