Бела Томлинсон

Хотела бы я знать…


Скачать книгу

вы уже встретились.

      – Я вас не знаю, но уже испытываю к вам неприязнь.

      Он тихо рассмеялся.

      – Необходимо срочно исправить ситуацию.

      – Сомневаюсь, что это возможно.

      Он зачесал затылок:

      – Да…глупо вышло.

      Глазами я искала подруг, но никого из них не было поблизости.

      – У меня есть идея, – он наклонился к моему уху, чтобы я смогла расслышать. – Я неплохой повар.

      Я усмехнулась:

      – И зачем мне эта информация?

      – Ты не голодна?

      Я удивлённо вскинула брови:

      – Ты хочешь меня накормить? – я оглянулась по сторонам, – ээ… сейчас?

      – Ты позволишь мне разгладить вину?

      А парень не промах!

      С некоторыми усилиями мы добрались до кухни. Я уселась на кухонный стол, пока парень осваивался на новом месте. В кухне царила тишина, лишь изредка нарушаемая шорохами проходящих мимо людей.

      – Я думала, ты пошутил насчёт готовки.

      Он улыбнулся, но промолчал.

      – Итак, что у нас есть? – он принялся открывать шкафчики, собирая ингредиенты.

      – Могу помочь.

      – Пока я готовлю, твоя задача – смеяться над моими шутками, – сказал он, доставая сковородку и масло.

      – Только если они будут смешными.

      – Это не обсуждается, – он вынул из холодильника яйца и начал жонглировать ими.

      Я рассмеялась.

      – Где ты этому научился? – спросила я сквозь смех, как вдруг два яйца шлёпнулись к его ногам. Мы разразились смехом.

      – Ты меня смутила, – сказал он, оправдываясь.

      Я подняла руки вверх.

      Он быстро поколдовал над яйцами и накрыл сковородку крышкой.

      – Пять минут, и готово! Только уберу сначала разбитые яйца.

      – Кажется, я передумала есть.

      – Значит, мне достанется больше.

      – Но… а я—то? Ты же хотел меня накормить.

      – Что ж поделать, – пожал он плечами, – раз ты не хочешь.

      Ароматный запах из сковородки уже витал на кухне. Парень поднял крышку, одобрительно кивнул. Переложив всё на одну тарелку, он достал вилки, украсил блюдо зеленью и подошёл ко мне. Опершись на стол рядом, протянул вилку. Я наколола кусочек и отправила в рот. Он с довольным видом наблюдал за мной.

      – Ну как? – спросил он нетерпеливо.

      – Вкусно!

      Я потянулась за добавкой.

      – А кто—то говорил, что не будет, – усмехнулся он, оттолкнувшись ногами от пола и садясь рядом.

      Я почувствовала запах мяты и едва уловимый аромат сигарет. Его скулы резко выделялись на лице, делая черты лица строгими и выразительными, словно высеченными из камня. Мой взгляд зацепились за накаченные руки, с рельефно проступающими, обветренными кистями. Он одним движением руки отбросил назад запотевшие волосы и посмотрел на меня. Наши взгляды встретились. Он улыбнулся, поймав меня на том, что я его рассматриваю.

      – Я Хантер, – он протянул руку, и я пожала её.

      – Джо.

      – Надеюсь, мы тебя не сильно напугали в поезде?

      – Ничуть.

      – Нейт