Джон Стейнбек

Зима тревоги нашей


Скачать книгу

верю или не верю. Кое в чем вы попали в самую точку. Насчет некоторых моих мыслей, некоторых поступков.

      – Ну, например?

      – Например – что настало время для перемен.

      – Вы, верно, думаете, что я подтасовала карты?

      – Неважно. Если и подтасовали, что вас заставило подтасовать так, а не иначе? Об этом вы не думали?

      Она посмотрела мне прямо в глаза, пытливо, внимательно, с подозрением.

      – Д-да, – сказала она вполголоса. – То есть я хочу сказать – нет, не думала. Что меня заставило подтасовать так, а не иначе? Выходит, и подтасовка не подтасовка.

      В дверь заглянул мистер Бейкер.

      – Привет, Марджи, – сказал он. – Итен, вы поразмыслили над моим предложением?

      – Поразмыслил, сэр. И хотел бы поговорить с вами.

      – Пожалуйста, Итен, когда угодно.

      – В будни мне трудновато выбрать время. Вы же знаете, Марулло почти не появляется здесь. А вот завтра вы будете дома?

      – После церкви, разумеется, буду. Отличная идея. Приходите часа в четыре, вместе с Мэри. Пока дамы будут обсуждать весенние шляпки, мы с вами уединимся и…

      – У меня к вам целая куча вопросов. Пожалуй, я их заранее выпишу на бумажку.

      – Сделайте милость. Что знаю, все охотно скажу. Так, значит, до завтра. Привет, Марджи.

      Когда он ушел, Марджи сказала:

      – Вы не теряете времени.

      – А может, просто подчиняюсь судьбе. Слушайте, не сделать ли нам такой опыт? Раскиньте опять карты – вслепую, не глядя, и посмотрите, сойдется ли со вчерашним.

      – Нет! – сказала она. – Так нельзя. Вы что, шутите или вас и вправду затронуло?

      – По-моему, дело тут не в том, веришь или не веришь. Я, может быть, не верю в сверхчувственное восприятие, или в молнию, или в водородную бомбу, или даже в такие вещи, как фиалки или стая рыб, но я знаю, что все это существует. Я и в привидения не верю, а между тем я их видел.

      – Ну, вы шутите.

      – Нисколько.

      – Вы перестали быть самим собой.

      – Верно. Это с каждым случается время от времени.

      – Но что послужило причиной, Ит?

      – Не знаю. Может быть, мне надоело стоять за прилавком.

      – Давно пора.

      – Скажите, вам действительно по душе Мэри?

      – Конечно. Почему вы спрашиваете?

      – Казалось бы, вы совсем не… ну, в общем, вы с ней очень разные.

      – Понятно, что вы хотите сказать. И все-таки она мне по душе. Я просто люблю ее.

      – Я тоже.

      – Везет же людям.

      – Я знаю, что мне повезло.

      – Не о вас речь, а о ней. Что ж, пойду варить свою бурду. А насчет карт я еще подумаю.

      – Только не откладывайте, надо ковать железо, пока горячо.

      Она вышла, постукивая каблуками, ее подбористый зад пружинил, точно резиновый. Я ее никогда не видел до этого дня. Сколько, наверно, есть людей, на которых я всю жизнь смотрю и не вижу. Даже подумать страшно. И опять – в скобках. Когда двое встречаются, каждый в чем-то изменяет другого, так что в конце концов перед вами два новых человека. Может быть, это значит… Нет, к черту, это слишком сложно. О таких вещах я решил