Колибри Штормовой

Жертва для забвения


Скачать книгу

вид на Топь тебя не пугает.

      –Что вы имеете в виду? – спросила Лия, чувствуя, как ее начинает захлестывать гнев.

      Но прежде, чем дядя Марк успел что-то ответить, вмешался ее отец.

      –Марк, – сказал Виктор Вейланд, глядя на брата с предостережением. -Не стоит начинать этот разговор сейчас. Лия устала. Пусть отдохнет.

      Дядя Марк пожал плечами и замолчал. Лия воспользовалась моментом и быстро покинула столовую. Она чувствовала, что не выдержит больше ни минуты в обществе этих людей.

      Выйдя из столовой, Лия почувствовала облегчение. Она вздохнула полной грудью и направилась к своей комнате. Ей хотелось побыть одной, обдумать все произошедшее.

      Но внезапно ее догнала София.

      –Лия, подожди! – позвала она, хватая ее за руку.

      Лия остановилась и посмотрела на свою младшую сестру. В ее глазах читался страх и беспокойство.

      –Что случилось, София? – спросила она, стараясь говорить мягко.

      –Мне страшно, – ответила София, дрожащим голосом. -Что будет, когда ты уедешь? Что будет, когда ты вернешься в Академию?

      Лия обняла сестру, стараясь ее успокоить.

      –Не бойся, милая, – прошептала она ей на ухо. -Я всегда буду рядом с тобой. Даже если меня не будет рядом физически.

      –Но я боюсь того, что может произойти, – продолжала София, всхлипывая. -Я боюсь этих традиций. Я боюсь этой Топи.

      Лия повела сестру к ее комнате. Войдя, она закрыла дверь и села рядом с Софией на кровать.

      –Я понимаю, что тебе страшно, – сказала Лия, поглаживая ее по волосам. -Но ты должна быть сильной. Ты должна верить в себя.

      –Но как? – спросила София, глядя на нее с надеждой.

      –Ты должна помнить, что ты не одна, – ответила Лия. -Я всегда буду на твоей стороне. И Дамир тоже. Мы сделаем все возможное, чтобы защитить тебя.

      Она обняла Софию крепче, чувствуя, как ее сердце переполняется любовью и состраданием. Она понимала, что София нуждается в ее поддержке и защите. И она была готова сделать все, чтобы помочь ей.

      –Ты самая лучшая сестра на свете, –  прошептала София, прижимаясь к ней.

      –И ты самая лучшая сестра на свете, – ответила Лия, целуя ее в лоб.

      Они еще долго сидели вместе, разговаривая обо всем на свете. Лия рассказывала Софии о своей жизни в Академии, о своих друзьях, о своих мечтах. Она старалась отвлечь ее от тревожных мыслей и вселить в нее надежду.

      Наконец, София успокоилась и заснула. Лия укрыла ее одеялом, поцеловала на прощание и тихо вышла из комнаты.

      Она направилась к себе, чувствуя усталость и опустошение. Она понимала, что ей предстоит долгая и трудная борьба за правду. Но она была готова к ней. Она была Лией Вейланд, и она собиралась защитить свою семью, даже если это будет стоить ей жизни.

      Войдя в свою комнату, Лия подошла к окну и посмотрела на Топь. Черные воды болота отражали лунный свет, создавая зловещие блики. Она чувствовала, как ее тянет к этому месту. Как будто что-то зовет ее из глубины болота.

      Лия вздохнула и закрыла шторы. Ей нужно было отдохнуть. Завтра ее ждет новый