заметила, как парень бросил на стол книгу. Но я обратила внимание на перемену в его глазах, в которых читалась не только едкая насмешка, но и сиял лукавый огонек ошеломленного удивления.
Настенные часы говорили о том, что до возвращения миссис Харрисон оставались считаные минуты.
– Я не успею все убрать! – воскликнула я, оценив масштабы трагедии.
В ужасе я обошла стеллаж и начала в спешке собирать книги, лежавшие на полу. Я сосредоточилась на процессе и не сразу заметила, как мне стала помогать еще одна пара рук.
Такой не свойственный Кристиану поступок приятно удивил меня. Но существовало несколько причин, по которым я не могла принять его помощь.
– Спасибо, но я как-нибудь сама!
– Как знаешь. Просто я оценил ситуацию и пришел к определенному выводу. – Серьезный взгляд Кристиана встретился с моим. – Если ты будешь убирать книги в таком темпе и без моей помощи, то не успеешь все сделать до прихода миссис Харрисон. Времени не так много, а библиотекарь очень щепетильна в вопросах книг и никогда не простит тебе подобной выходки. Если этот инцидент еще и дойдет до миссис Смит… Смотри сама.
Парень перестал собирать книги и поднялся.
Я тяжело вздохнула, ведь он был абсолютно прав. Наказание от миссис Харрисон куда ни шло, а то, что может придумать миссис Смит, представлялось пугающим. Оценив ситуацию, недостаток времени и смутные перспективы, я переступила через себя.
– Хорошо, помоги мне, – попросила я.
Не мешая друг другу и не произнося ни слова, мы стали собирать книги. Однако напряженная и гнетущая атмосфера при этом никуда не исчезла.
– Спасибо, что согласился помочь, одна бы я не справилась. Мои эмоции порой – неистовое зло. Под их влиянием я могу не только наговорить лишнего, но и сотворить… – Я осеклась, понимая, что слишком увлеклась рассказом о себе. – Сотворить нечто подобное.
Кристиан заинтересованно смотрел на меня с легким прищуром, как утром в столовой. Меня это насторожило.
Поставив на полку последнюю книгу, он задал неожиданный вопрос:
– Что еще способны делать твои эмоции?
Я растерялась, но, благо, мне не пришлось отвечать. Вдали послышался протяжный скрип открывающейся двери. Это миссис Харрисон вернулась с обеденного перерыва.
Глава 7
Мистер Картер расхаживал по кабинету и размашисто жестикулировал, объясняя новую тему по истории. У него хорошо получается рассказом увлечь внимание учеников. Прекрасное качество, свойственное далеко не всем преподавателям.
Я по привычке окинул изучающим взглядом присутствующих. Сидящие за первыми партами прилежные ученики внимали каждому слову мистера Картера. Среди них были те, кто побаивался нашего историка. Как по мне, он лишь в меру строг, что вполне уместно, учитывая обстоятельства. В приюте много тяжелых подростков, поэтому преподаватели