Владимир Саморядов

Замороченный лес. фантастический роман


Скачать книгу

штаны, цветастый пуловер и панаму, хипхопер Шурик, по прозвищу Продиджи, и его подружка, тихоня Юля. Кроме двух больших рюкзаков Шурик и Юля взяли с собой гитару, чтобы пикник в лесу показался более полным.

      – Привет, Продиджи, – весело поздоровался Миша. Ты видишь, какой парашют Страус взял?

      – У меня не меньше, – ответил Шурик, взваливая на плечи огромный рюкзак, казавшийся даже больше него самого. – По этой улице не пойдем. Там Клавдия ходит, выпасает тех, кто на митинг не пошел.

      Сам Продиджи был росточка маленького, вида неказистого, но языкатым, как вся Государственная дума, и слыл редкостным оригиналом. С пояса его камуфлированных штанов, озадачивая добропорядочных граждан, на манер аксельбанта свисала стальная цепочка, возможно, снятая с бачка унитаза. Вся его тоже камуфлированная панама была увешана пионерскими, комсомольскими и октябрятскими значками, среди которых уверенно себя чувствовал синий слоган: «ЛДПР». Зато молчаливая Юля, совсем не пользующая косметикой, была похожа на его невнятную тень.

      – Страус, а Страус, – продолжал наседать Миша, – ты какое открытие на этой неделе сделал?

      – Какое открытие? – Не понял Страус.

      – Ну, там нового мотылька открыл или лишний зуб у крысы.

      – Зубастого Шнурка! – Огрызнулся Страус.

      – Ха, Шнурок, – развеселился Продиджи, – ну-ка, открой свою пасть, покажи свои кариесные клыки.

      – Отвали! – Окрысился Шнурок.

      Зубы у него хотя и не были кариесными, но слегка прореженными с одной стороны вследствие дискотечных разборок.

      – Да, Шнурок, расскажи, как ты мордой об кулак бил. – Не унимался Продиджи. – Об этом весь, Чумск говорит. Зубы-то твои как, все на месте?

      – Хорошо, что тебя там не было, иначе крепенько бы подрихтовали.

      – Я по злачным местам ночами не шляюсь.

      – Ой, Продиджи, – скривился Миша, – отхватишь ты когда-нибудь. Не от меня, успокойся, но от кого-нибудь менее терпеливого.

      – Стоп! – Напрягся Продиджи. – Клавдия!

      Впереди на улице показалась фигура высокой, сухопарой женщины в сером плаще. Женщина неуверенно форсировала по камням большую лужу, размахивала руками, стараясь сохранить равновесие, и по сторонам не смотрела. Потом все-таки оступилась и погрузилась одной ногой в грязную воду.

      – Так ей и надо, – мстительно обрадовался Продиджи.

      Однако, чтобы не быть застигнутыми подмокшей женщиной, являющейся грозным завучем их родной школы, ребята спешно повернули на другую улицу, сделали большой крюк, а уж потом вышли на нужную им дорогу.

      Больше никаких опасностей не предвиделось. Ребята расслабились, а Продиджи начал распевать какую-то непристойную песню на английском языке, не очень мелодично, но достаточно громко, чтобы напугать спешащих на первомайский митинг старушек.

      Потом они вышли за город. Все пространство на триста метров от последних