же посчитала лучшим свернуть разговор.
А вернувшись в лагерь, незнакомца там мы уже не обнаружили.
Глава 7
– Жратва-а-а!!! – радостно протянул Чиж, зайдя с улицы в дом. Подошел к накрытому для нас столу и шумно втянул носом воздух. – У меня уже брюхо к спине прилипло!
Лаэр Дагар разговаривал со старостой, выясняя особенности дороги и где лучше перейти реку вброд. Он бросил на Чижа недовольный взгляд, но мелкого это не смутило. Все его внимание было сосредоточено на румяных пирогах и чугунах с похлебкой и кашей, над которыми вился пар.
Поселение располагалось по пути, и решили задержаться на обед. Староста из кожи лез, желая угодить свалившимся на его голову высокородным гостям.
– Даже не думай! – одернул Чижа вошедший следом Фирс, когда тот собрался стянуть кусок со стола. – Катрина, вот объясни мне, почему ты говоришь правильно, как леди, а твой брат – словно беспризорник из подворотни? – уколол он меня.
До сих пор не мог смириться, что у его хозяина к нам особое отношение и едим мы за одним столом с драконами, а он нам прислуживает. Нет-нет да и вырывалось раздражение с подколками.
– Все просто. Наш лексикон определяет наш круг общения. Я общалась с целителем и посещала дома почтенных граждан, а он слонялся по улицам с мальчишками, для которых употребление забористых выражений – признак крутизны.
– Чего?!
– Признак того, что он взрослый, – быстро исправилась, ловя на себе внимательный взгляд лаэра Дагара и давая себе мысленно подзатыльник, ведь он уже не первый раз ловил меня на не принятых здесь словечках.
В Лионе на это меньше обращали внимание. Целитель считал, что я приношу их из приюта, а в приюте или тот же Чиж – что слышала в круге целителя или от приезжих.
– Блин, полегче можно? – Чиж насупился, показательно тряся загребущей рукой, по которой получил, чтобы не тянул куда не надо, и покосился на дракона.
Знает, паразит, что к детям у них снисходительное отношение, и надеется на заступничество.
– При чем здесь блин?! – не понял Фирс и с недоумением вздернул брови.
А я внутренне смутилась, ведь это с моей легкой руки словечко прижилось среди беспризорников. Чиж услышал, как я выражаю недовольство, и посчитал забавным, а его друзья подхватили. Им было весело вызывать такое же недоумение у горожан.
– Это моя вина. Желая отучить братца от бранных слов, которые у него иногда вырывались, попросила заменять их в приличном обществе на безобидное слово «блин», чтобы не оскорблять слух присутствующих, – поспешила заступиться за друга.
– Так это ты еще и ругаешься? – возмутился Фирс, замахиваясь, чтобы дать подзатыльник.
– Оставь! – Лаэр Дагар, подойдя к нам, усмехнулся, глядя на меня. – Оригинальный способ.
Скромно потупила глаза, избегая его внимательного взгляда. Он часто так смотрел на меня. Например, в таверне, когда обнаружил, что я свободно владею столовыми приборами и умею себя вести за столом. Или в лавке, когда отказывалась принять