Вдоль тропинок росли благоухающие цветущие кусты и два небольших дерева, которые успешно скрывали запах плохой рыбы, обычно царящий в городе. Разноцветные плющи соперничали за господство над стенами. Однако птиц здесь не было.
Насколько он помнил, в «Покоях капитана» они всегда были.
– Чтобы попасть в «Капитанский отдых», нужно быть морским капитаном или кем-то из их числа, – объяснил мастер Сай. – Все остальные приходят сюда. Или приходили, пока Его Высочество не занял это место. – Он указал в сторону, откуда они пришли, через арку во двор и на другую сторону. – Там находятся комнаты и жилища императорской гвардии. Мы туда не ходим. – Он жестом указал на окна, выходящие на ароматические сады. – А там наверху спит принц. Туда мы тоже не заглядываем. – Он подошел ближе, пока они не оказались на тропинке прямо под окнами, настолько заросшей зеленью, что она задевала ноги Беррена, когда он шел.
Беррен остановился. Одно из окон было открыто. Из него доносились нежные стоны и мягкий горловой смех.
Мастер Сай поджал губы.
– Там у него комнаты. Там есть ванны и, как обычно, другие развлечения.
Мастер Сай имел в виду женщин, и Беррен усмехнулся про себя.
Мастер Сай был невероятно ловким и быстрым во всем, кроме отношений с женщинами. Он был неуклюж, как кокосовый орех.
Беррен же вырос в двух шагах от дешевого борделя. Он видел достаточно, чтобы понять, зачем все это нужно.
– Остановись на минутку.
Они были прямо под окном принца, примерно в десяти футах над ними. Шум, доносившийся оттуда, был невыносимым. Беррен надул щеки, стараясь не обращать на него внимания.
– Оглянись вокруг. Растения, дорожки, стены, увитые плющом. Если присмотреться, можно увидеть арку, лунный двор и стоящих там солдат.
– Вы думаете, кто-нибудь может нас увидеть? – Беррен пожал плечами.
– Возможно. Если они будут внимательно смотреть. Подойди к арке. Сообщи мне, если увидишь меня.
Беррен побежал рысью, как ему было велено. Оглянувшись, он с удивлением обнаружил, что мастер Сай почти невидим среди листьев кустов и деревьев.
Увидеть его было легко, если знать, что он там есть, но даже в этом случае нужно было внимательно присмотреться, чтобы убедиться.
Он рысью двинулся обратно. Мастер Сай взглянул на окно и стену, обвитую плющом.
– Сколько времени тебе понадобится, чтобы забраться туда?
Беррен рассмеялся. – Легко! Я бы забрался в мгновение ока.
– Да. Я так и думал, – кивнул мастер Сай. – Что ж, тогда я отправляюсь спать вместе с тобой.
– Что?! – Беррен посмотрел на небо. Солнце уже село, но небо все еще было светлым. Впереди было пол дня!
Мастер Сай бросил на него полный злобы взгляд. Так он смотрел каждый раз, когда Беррен забывал, что он всего лишь подмастерье, который должен быть благодарен за свое существование.
– Мы здесь, чтобы выполнить свой долг, мальчик. Я буду дежурить до позднего вечера, а затем ты примешь свою