вас, мистер Нэком, или точнее Грег Лэйк, как я должен вас теперь называть, мне стыдно, что вы сразу же не поняли, в чем тут суть дела. Тем более если учесть ваш опыт!
– Но что же это такое, мистер Клик?! – в голосе Найджела Мерритона звучало отчаянье. Казалось, что нервы его напряжены до предела.
Клик положил руку на плечо молодого человека.
– Посмотрите внимательно. Неужели за все эти дни вам не удалось сложить воедино все кусочки головоломки?.. Огни, говорите? Почему-то мне казалось, что любой человек достаточно знает о природных явлениях, чтобы ответить на этот вопрос. Но, кажется, я был неправ. Этот огонь не что иное, как болотный газ, сэр Найджел! Газ, порожденный разлагающимися растениями. Подобное порой происходит на болотах. Вот так! А местные жители болтают, что это послание из иного мира.
– Так это всего лишь болотный газ…
– Именно так! Запомните это, – подтвердил Гамильтон Клик с улыбкой.
– Но что это за газ, мистер Хэдленд? – в голосе Найджела Мерритона все еще звучало напряжение.
Клик вернулся в свое кресло.
– Да и вы, мой дорогой друг, садитесь, – мягко предложил он. – Если начать вдаваться в научные подробности, то это может занять много времени. Однако лучше, чтобы вы все знали, раз уж пропустили этот урок в школе. Итак, болота испускают газ – метан. Не знаю, насколько вам это интересно, но вы же просили разобраться, в чем тут дело… – тут он снова широко улыбнулся, и Мерритону ничего не оставалось, как только кивнуть.
Суперинтендант Нэком, казалось, заскучал. После того как он понял, что с огнями не связано никакого преступления, это дело перестало его интересовать. Однако, когда Гамильтон Клик замолчал, тоже махнул рукой:
– Продолжайте, старина.
– Метан, – повторил Клик. – Это бесцветный газ, совершенно лишенный запаха… Он горит голубым пламенем с золотистым оттенком. Обычно обильные выделения метана обнаруживаются неподалеку от нефтеносных районов, например в Америке или на Кавказе. Особенно часто подобное явление можно наблюдать в Баку. Одно такое месторождение метана горело несколько лет, и эти огни считались священными. Вот так вот, сэр Найджел.
– Боже мой! Значит, тут в самом деле нет никакого злого умысла и ничего сверхъестественного! – воскликнул Найджел Мерритон. – Но тогда выходит, что никто не виноват в исчезновения Уинни и Коллинза?
Инспектор Клик задумчиво покачал головой.
– Тут я не совсем согласен… Итак, начнем все сначала, – неторопливо заговорил детектив. – Так называемые огни и в самом деле могли загораться сами по себе. Хотя понятие «сами по себе» и содержит некий элемент таинственности, сэр Найджел. Но вот имеют ли они какое-то отношение к исчезновению людей? Это совсем другой вопрос. Болотные газы считаются весьма пожароопасными. И, видимо, обугленные пятна на болоте есть результат взрыва этого газа… Вы говорите, следы этого Дакра Уинни там внезапно обрываются… Гм-м-м…
Неожиданно детектив замолчал и снова повернулся