Лиди Митрич

Аферист на королевской службе


Скачать книгу

В таком случае благодарю за то, что не прошли мимо моей невесты, как это сделали остальные посетители театра. Вам выплатят вознаграждение.

      – Это вовсе не обязательно, – запротестовал я. – Позвольте лучше мне попросить об одолжении.

      – Все, что пожелаете, в рамках разумного, конечно.

      – Я бы не хотел, чтобы история была предана огласке, – сказал я. – Моя матушка уже не в том возрасте, чтобы спокойно пережить историю о том, что сегодня в театре я мог столкнуться с убийцей. Хватит с нее старших сыновей, которые служат на границе.

      По лицу принца Стефана пробежала тень. Сам того не желая, я ткнул будущего короля в больное место. Он-то свою мать не смог оградить от помутнения рассудка.

      – Очень трогательно, что вы печетесь о здоровье своей матери, – вмешался лорд Либерт. – Мы услышали вашу просьбу. Теперь можете быть свободны.

      На том меня и отпустили.

      Глава 8

      У кованых ворот дворца под пристальными взглядами гвардейцев я с трудом выдавил третью за вечер каплю сырой магии. Но добираться пешком было далековато, а просить кого-то вызвать мне мобиль – слишком унизительно.

      Я плюхнулся на заднее сиденье подъехавшего мобиля.

      – Перекресток Рассветной и Грозовой улиц, – после недолгих колебаний буркнул я, назвав место за два квартала от дома родителей.

      Хотелось немного пройтись пешком и успеть морально подготовиться к тому, что устроит мне матушка. А уж она-то точно устроит. Дорогой, мы же волновались, как ты посмел, почему ты сбежал, ты нас бросил… И вся эта моральная мясорубка на половину ночи.

      Конечно, я бы мог сейчас отправиться в свой любимый Банковский переулок, но с матери станется подать в управление правопорядка заявление о моей пропаже. Не хотелось бы, чтобы в базе служителей закона появился мой отпечаток ауры.

      На порог квартиры родителей я пожаловал уже далеко за полночь и выжатый как лимон. Дверь оказалась открыта, стало быть, моего возвращения ждали. Стоило мне войти в холл, как вспыхнули осветительные кристаллы.

      – Найджел Саттенли, где тебя носило? – матушка, одетая в домашний халат, вышла из гостиной.

      Я не обманулся ее спокойным голосом, видя водяную стену, которая отделяла холл от гостиной и по совместительству выполняла роль аквариума. Вся водная поверхность пошла рябью, отзываясь на настроение матушки. Оставалась надежда, что раз меня назвали неполным родовым именем, то шансы выжить после этой стычки у меня все же имелись.

      Мне дали возможность оправдаться. Теперь следовало найти достойный ответ, и тогда тайфун по имени лэресса Линнея Саттенли минует.

      – Мам, в это сложно будет поверить, но я спасал принцессу Нистэрии.

      Да, я сам просил принца Стефана не предавать историю огласке, но вовсе не для того, чтобы пощадить чувства моей матери. Я не к тому, что хотел лично вонзить нож в ее хрупкое сердце или что-то подобное: моя матушка не тепличный цветочек, ее таким не проймешь. Просто чем меньше народу знает о моем участии в спасении принцессы,