Джин Соул

Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5


Скачать книгу

и хвостом не вильнут!

      Потом Недопесок успел побывать в нескольких торговых лавках, разыскивая трехцветный рис, но ему вечно что-то не нравилось.

      – Мелковат, – сказал Сяоху, запустив лапу в мешок с рисом.

      – Это же рис, – удивленно сказал торговец.

      – Это же «свадьба» Лисьего бога! – парировал Недопесок. – Рис не может быть с блоху размером!

      – Он не с блоху размером, – обиделся торговец. – Ничего не мелкий, обыкновенный, везде такой, лучше не сыщешь.

      – У меня крупнее, – перебил торговлю лис из другой лавки.

      Недопесок метнулся туда. Рис был, действительно, крупнее, но…

      – Затхловат, – сказал Недопесок, понюхав мешок.

      – Какая разница? – возразил торговец. – Его же все равно разбрасывают.

      Об этом аспекте лисьей свадьбы Сяоху как-то не подумал. Он поднял лапу, потрясенно глядя на торговца:

      – На выброс? И не подбирают?

      – Да кто его станет подбирать, – засмеялся торговец.

      – Непорядок, – расстроился Недопесок, – нельзя едой разбрасываться.

      И он сделал себе в книжечке пометку: нанять еще восемнадцать лис, чтобы шли за процессией и собирали разбросанные рисовые зернышки, а уж он, Недопесок, найдет им применение.

      – Затхловат, – повторил Сяоху и пошел в другую лавку, куда его уже довольно долго манил плешивый лис-торговец.

      – Мышами погрызен, – вынес Недопесок тут же вердикт, едва заглянув в мешок.

      Ему не нужно было видеть попорченные зерна, которые пройдоха-торговец припрятал под отборными, Недопесок чуял мышиные катышки в мешке.

      В конце концов, рис был куплен в какой-то маленькой лавчонке и оказался действительно неплох: крупный, хорошо пахнувший и без мышиных катышков. Недопесок не знал, сколько риса нужно для свадьбы, потому скупил все, что нашлось в лавке, и счет отправил опять-таки в поместье Ху.

      Самое важное Недопесок оставил напоследок. В суконную лавку он наведался, промочив горло в чайной и доев сладкие крендельки.

      Владел лавкой важный толстый лис, который так гордился своей длинной шерстью, что никогда не носил одежды. Он не только торговал тканью, он же был и портным, довольно известным в Лисограде.

      Лис-портной вывалил на прилавок отрезы красной ткани, из которых шили свадебные одеяния. К тому времени, как Ху Цзин добрался до суконной лавки, ворча, что выдерет Недопеску все хвосты за непредвиденные расходы (лисы-посыльные начали доставлять в поместье Ху счета), лис-портной и Недопесок уже долго до хрипоты лаяли друг на друга, и шерсть на их загривках дыбилась.

      – Что происходит? – недовольно спросил Ху Цзин.

      – Ткань для торжественного одеяния такого рода должна быть красная! – одновременно пролаяли оба, и каждый указывал на свой отрез ткани.

      Ху Цзин поглядел-поглядел, даже очки надел, но так и не понял, чем оба отреза друг от друга отличаются.

      – Они же совершенно одинаковые, – сказал Ху Цзин.

      И лис-портной, и Недопесок