слишком задумывайся, – послышался сверху голос Ябуки, и Сара пришла в себя. Это верно. Цуруку тоже отдает приказы не ради личной выгоды. Обеспечить безопасность следователей – обязанность начальства.
И все же неприятный осадок оставался. Но Сара перемолола его зубами.
– Ладно… – Цуруку проверил время. – Отправляйтесь!
Постовая будка Нумабукуро расположена примерно в километре к северу от отделения полиции Ногата. Эти две точки почти по прямой соединяет проспект Хэйва Коэн Доори, а постовая будка расположена сразу за парком Хэйва Коэн, у моста, где проспект пересекает реку Мёсёдзи. Слово «мост», впрочем, тут не очень подходит – он длиной всего несколько метров и далеко не живописен; по сути, это бетонная дорога. Тот самый винный магазин расположен к северо-востоку от постовой будки, его адрес – Нумабукуро, Первый квартал. Сара вышла из полицейской машины и, пользуясь своим преимуществом – знанием района, – повела членов группы за собой.
Группа сразу же дошла до железной дороги, ведущей к станции «Нумабукуро» линии Сэйбу Синдзюку. Совсем скоро время отправления последнего поезда. В отличие от оживленных районов, пешеходов здесь мало. Стоит пересечь железнодорожные пути, и городская атмосфера полностью пропадает. В тихом жилом районе, к тому же поздней воскресной ночью у людей вообще нет причин выходить на улицу. Для полицейского, мечтающего о безмятежной жизни, это место заслуживает наивысшей оценки. Впрочем, хватает и таких полицейских, как Ябуки, которому в такой обстановке будет чего-то не хватать.
У Сары же амбиций не было – до такой степени, что ей даже бывало стыдно за это. К сидячей работе душа не лежала, поэтому на офисную службу она не соглашалась. И даже считала, что, если уж на то пошло, можно и до конца жизни работать в будке. И ее слова о том, что она готова уступить свои заслуги Ябуки, по большей части были искренними.
Впрочем, у напарника объективно больше шансов отличиться. Его группе поручена центральная зона, в которой как раз и находится винный магазин. Хотя жилище Судзуки вряд ли расположено совсем уж близко к магазину, с другой стороны, невозможно предположить и то, что он наобум выбрал отдаленное место для собственного задержания. Скорее всего, провел предварительную разведку. И, если повезет, полицейские, может быть, смогут получить показания от жителей района.
Сара с напарниками отвечали за северную зону. Надо проследовать через Первый квартал до того места, где адрес сменится на Нумабукуро, Второй квартал. Справа проходит проспект Асахи Доори, а если пройти еще дальше на север, можно выйти на шоссе Синъоумэ Кайдо.
– Ну что, разобьемся на пары по два человека?
Начальник группы разделил зону ответственности на сектора, дальше надо было пройти дом за домом и позвонить в двери всех квартир. Сару поставили в пару с сыщиком старше тридцати, прибывшим для поддержки. Его имя было вроде бы Сарухаси; белая рубашка плотно облегала мускулистое тело – прямо спортсмен-регбист.
– Давай, это твоя работа. – Не спрашивая согласия