Коллектив авторов

Культ Ктулху (сборник)


Скачать книгу

сколько угодно писать книги и доказывать возможность передавать мысли на расстоянии. Я же просто сижу тут и практикую это искусство – с теми, чей разум сонастроен моему. Вроде вас, мистер Танстон. Рискну сказать, вы пришли сюда за книгой.

      – Предположим, – сказал Танстон, – мне нужен экземпляр «Некрономикона»?

      – Предположим, – подхватила старуха, – я дала его вам.

      Она обернулась к ближайшей полке, вытащила несколько книг и сунула руку в открывшуюся за ними полость.

      – Никто из известных мне людей не способен открыть «Некрономикон» и не влипнуть в неприятности. Для всякого другого цена была бы непомерно высокой. Вам же, мистер Тан…

      – Положите книгу, где взяли! – резко велел он.

      Она только поглядела на него своими яркими молодыми глазами, поставила книги на место и стала ждать, что он еще скажет.

      – Я знал, что он у вас есть. Я хотел только увериться, что он все еще у вас. И здесь и останется.

      – Останется, – пообещала хозяйка, – если только не понадобится вам.

      – А Роули Торн сюда захаживает?

      – Торн? Такой, вроде разжиревшего белоголового орлана? Месяцами не бывает. У него денег нет, чтобы заплатить мои цены – учитывая, сколько я заламываю ему даже за дешевые репринты Альберта Великого.

      – Доброго вам вечера, миссис Харлан, – сказал Танстон. – Вы очень добры.

      – Это вы добры, – возразила она. – Ко мне и к куче других людей. Когда вы умрете, мистер Танстон (а это, надеюсь, будет еще очень нескоро), целое поколение будет отмаливать вашу душу до славы господней. Могу я вам кое-что сказать?

      – Прошу вас. – Он замер уже почти на пороге.

      – Торн был здесь однажды, просил меня о любезности. Речь шла о старом больном бедняге, который живет – если это, конечно, можно назвать жизнью – в многоквартирном доме на другом конце города. Его зовут Кавет Лесли. Торн уполномочил меня заплатить любую цену за книгу, находившуюся во владении этого самого Лесли.

      – Не «Некрономикон»? – поспешно спросил Танстон.

      Она покачала седой головой.

      – «Некрономикон» он спрашивал за день до этого, я сказала, что у меня такого на продажу нет – чистая правда, между прочим. Я так поняла, по его мнению, книга Кавета Лесли вполне может его заменить.

      – Как же называлась эта книга?

      Она сморщилась, и лицо ее стало похоже на чрезвычайно умудренный грецкий орех.

      – По его словам, у нее нет названия. Я должна была сказать: «Ваш старый учебник».

      – М-м-м-м, – нахмурившись, промычал Танстон. – А адрес какой?

      Она записала адрес на клочке бумаги. Танстон поглядел на него и улыбнулся.

      – И еще раз доброго вечера, миссис Харлан. Некоторые книги должны оставаться в живых, несмотря на всю их опасность. Для ученых исследований вроде моего они нужны. Вы – самый лучший и мудрейший хранитель, какой только мог им достаться.

      Она еще долго смотрела ему вслед. Откуда-то из глубин магазина вышел черный кот и потерся о ее ноги.

      – Если