уничтожить тебя раньше!
Казалось, эта секунда длится бесконечно, при этом напряжение стало настолько сильным, что даже пламя на свечах начало колыхаться, хотя сквозняка не было. Никто из стражи, даже сам король, не могли пошевелиться. Либо их сковал страх и шок, либо чары незнакомки. Впоследствии Бореслав думал все-таки на чары.
– Да вы че тут! – никто не успел заметить, как Василий поднялся со стула и подбежал к стражнику с арбалетом, выхватив у него оружие из рук. В тот же момент стрела попала точно в лезвие ножа, находящегося уже буквально в сантиметре от кожи наследной принцессы. Нож вылетел из руки Чаровницы и упал на каменный пол. Затем Василий также с неимоверной скоростью и ловкостью подхватил Матильду за талию и затащил ее за спину.
– Защищаешь змею, курица? – Чаровница рассмеялась, а затем наколдовала густой туман, в котором словно растворилась.
Только сейчас король почувствовал, что может снова двигаться, как и остальная стража. Служанки сразу побежали к принцессе, на бегу спрашивая, как она себя чувствует. Григори убежал за лекарем, король тоже пошел к дочери.
В первую очередь он пожал руку Василию и поблагодарил за спасение принцессы:
– Изначально у меня был другой план на ближайшую неделю, я хотел давать вам сложные задания и выбрать достойного, но сейчас я вижу, что судьба сама все решила. Василий, я готов отдать за тебя свою дочь! Остальным приношу благодарность за уделенное время, – сказал король, посмотрев на других кандидатов.
В это мгновение Матильда лишилась чувств. «Бедняжка, перенесла такое потрясение, доченька моя», – только и успел подумать король, слыша отовсюду радостные хлопки стражников и служанок, радующихся не то спасению принцессы, не то тому, что ее наконец-то отдадут замуж и смотрины закончатся.
Глава 3
Принцесса проснулась ближе к рассвету следующего дня. Еще не успев открыть глаза, она молилась, чтобы ее воспоминания о смотринах оказались всего лишь кошмаром. Однако услышав голос Василия, Матильда огорчилась.
– Что ты здесь забыл? – спрашивал он у кого-то.
– Пришел навестить принцессу, мы всем гарнизоном переживаем о ней, – Матильда еле сдержала улыбку, когда поняла, что второй голос принадлежит Матвею.
– Как будущий муж, я запрещаю тебе входить в покои принцессы.
– Вот именно, что будущий, и то, зная ее Высочество, шансы у тебя низкие, – усмехнулся стражник.
– Низкие, но не равны нулю, как у тебя, – Матильда услышала шаги, легкие, очевидно, Василий пошел в наступление, чтобы выгнать Матвея. – И потом: где доказательства, что это не ты устроил покушение на принцессу?
– Что ты несешь? Ты здесь новенький, и где гарантия, что это покушение устроил не ты, чтобы король уж точно выбрал тебя в мужья? – послышался лязг металла.
Здесь Матильда поняла, что пора вмешаться. Она хоть и не хотела замуж за Василия и была бы рада его смерти, но