Брайер Болейн

Королева роз


Скачать книгу

визиты, как она говорила не раз, были огромной честью для храма. Когда я стану послушницей, это будет сродни браку между правящей властью и богинями.

      Возможно, брак с богами пришелся бы по душе Ланселетте. Я подавила кощунственный смешок.

      – Приветствую вас, верховная жрица Мерлин, – произнесла я спокойно, когда она подошла ко мне, и понизила голос: – Вы можете называть меня по имени, я ведь не раз вас об этом просила.

      Мерлин улыбнулась:

      – Рада встрече, Моргана.

      Я не стала говорить ей, что видела ее накануне в большом зале. Мне не хотелось лишний раз напоминать жрице о ее провальной попытке изменить мнение короля.

      Мерлин взяла меня под руку и повела через двор к куполообразному зданию.

      – Ты давно нас не навещала, – сказала она, когда мы вошли в затененное пространство.

      – Да, это так. Я была… занята, – неуверенно произнесла я.

      Жрица ничего не сказала, но отпустила мою руку.

      Свечи в металлических подсвечниках вдоль стен освещали широкий зал. Перед нами находился длинный неглубокий бассейн, наполненный ароматной водой.

      Мерлин сделала шаг к бассейну, и я присоединилась к ней, опустив руки в теплую воду и омывая их до локтей, повторяя за жрицей.

      К нам подошла юная девушка, аколит, и подала белое полотенце, которым мы насухо вытерли руки.

      Кивком поблагодарив прислужницу, я последовала за Мерлин в следующий зал.

      Мы отправились не в святилище, где хранился священный огонь. Но в этой комнате совершались многие священные ритуалы под наблюдением лишь верховной жрицы и ее приближенных. Члены королевской семьи тоже имели доступ сюда, и в редких случаях очень богатым аристократам могли позволить войти в святилище по особому случаю – при рождении сына или дочери или для получения благословения.

      Сегодня я пришла сюда, чтобы понаблюдать за тем, как Мерлин проведет один из ритуалов, который в будущем предстоит проводить мне.

      Жрица открыла массивную дубовую дверь, затем отодвинула пурпурную шелковую занавеску и вошла в комнату, заполненную дымом.

      Я медленно последовала за ней, пробираясь сквозь тяжелый и приторный запах благовоний: дым был именно от них, призванный создавать атмосферу таинства.

      На каменном столе в центре комнаты стояли три статуэтки богинь. Вокруг них горели свечи. В центре стола примостилась небольшая пустая чаша из чистого золота, рядом с ней лежала серебряная фляга.

      Мерлин подошла к столу, подняла флягу и обратилась ко мне:

      – Хочешь сама?

      Я в замешательстве уставилась на женщину, затем покачала головой, чувствуя странное смущение.

      – Я не смогу. Я не помню слов…

      Я не раз видела, как Мерлин проводила либацию[3], но она всегда произносила молитву тихим голосом.

      Жрица взяла две крошечные серебряные пиалы со стола, которые я до этого момента не замечала, и наполнила их из фляги. В воздухе разлился насыщенный