хочет что-то сказать, но входит Медис.)
МЕДИС: Доброе утро, простите за опоздание, я был в городе (садится за стол совета).
(Арис встает со стула и идет к окну)
АРИС: Без стражников?
МЕДИС: (с ухмылкой) Ты бы видел меня в этих лохмотьях!
АРИС: О боги! (смеется)
ВЛАС: Вы нас здесь всех собрали. Видимо, были веские причины.
АРИС: Я вас здесь собрал потому, что граждане нашего города жалуются (показывает письма и начинает читать).
Письмо 1.
Многоуважаемые короли Арис I и Медис III. Мои предки знали еще вашего прадедушку Медиса I.Он был честен и самолюбив, но он делал всё для своего народа. Ваш отец относился к людям предвзято. Я уважаю вас и вашу политику. Дорогие Арис и Медис, мы живем бедно, дома рушатся.
Ваш казначей повысил налоги. Из-за этого нам нечего есть, а у меня четверо детей. Что мне делать, Арис и Медис?
АРИС: (кидает письмо в совет) Это что за дела (озлобленно)? Я не просил повышать налоги!
МЕДИС: Я был сегодня в городе. Это ужас: дома рушатся, их тронешь пальцем – и они развалятся, дети в школу не ходят, потому что школа в любой момент может рухнуть! (кричит) Они бегают по базарам и воруют, охрана гуляет и ничего не делает, пока им в руку не попадет монета. (открывает второе письмо)
Письмо 2
Дорогие Медис III и Арис I. Мы с семьей уважаем вас. Я не хочу вас учить, как править этим королевством. У нас сейчас война, и благодаря вам мы её выигрываем. Вы мужественные, бесстрашные воины, но ваши воины, которые должны нас защищать, грабят и насилуют наших женщин, наших драгоценных дочерей. Я их не назову даже воинами индаркарцами. Простите за дерзость. Но у меня растут дочери, я боюсь их отпускать на базар или на улицу. Мои короли Медис III и Арис I, я стою перед вами на коленях, целую подолы ваших кафтанов. Умоляю вас принять меры.
АРИС: Как это понимать? Вы нам на совете рассказываете, как все хорошо. Всё прекрасно! Мои воины грабят людей, и неизвестно, что еще происходит без нашего ведома (бешено). Я, король Индарка, не насилую женщин, а мой слуга пропагандирует это?
ШЕИН: (военачальник, растерянно) Мы ничего не знали об этом.
АРИС: А должны знать! Зачем мне такой совет, где лгут в лицо королям?
МЕДИС: Поздно уже их ругать или делать выговор, дело сделано!
АРИС: Я этого так не оставлю, мы на троне всего несколько лет, а уже показали себя не в лучшем свете.
ВЛАС: (казначей, отчаянно и стыдясь) Вы теперь выгоните нас из совета?
(Арис и Медис смотрят друг на друга)
МЕДИС: Это последние предупреждения, в следующий раз разговора не будет – сразу к палачам.
(Совет напуган)
АРИС: Шейн, Влас, обеспечьте нам безопасность и подготовьте большую арену. Соберите весь народ. Времени у вас до заката.
МЕДИС: (удивленно) Что ты хочешь?
ВЛАС: Что вы хотите?
АРИС: Поговорить с народом.
МЕДИС: Хорошо, брат.
(Через некоторое время. Весь народ собрали на главную Арену)
ЛЮДИ В ТОЛПЕ:
– Ты знаешь, зачем нас