помнила, как выглядел «Верхель кувьэрто», но вот что делает на обложке магического трактата солнечный крест?
– Открывай ее, миледи. Наверное, ее переплели заново, для конспирации…
Щелкнули застежки. Зашуршали листы. Я сунула нос.
Мораг зашипела:
– Каррахна! Это Книга Книг! Чтоб мне провалиться, если это не так!
Текст был на андалате. Замелькали пестрые картинки, святые с нимбами, распятие, окруженное пламенным кольцом, горящее каштановое древо с примотанным к нему цепями пророком Альбереном, ангельская лестница, святой Карвелег с чашей для причастия…
– Листай, листай, может, ее вшили в середину… Дай я поищу…
Мораг отдала мне книгу. Старуха тем временем беззаботно уселась на место и запустила веретено. По ее мнению, все было в полном порядке.
Я пролистала книгу раз и еще раз… Книга Книг, без каких-либо посторонних вставок. Что за ерунда?
– Ама Райна, покажи, где нам читать?
– А вот не шлушаетещь, бешображницы, шовшем от рук отбилищь! Ну што там, давай покажу…
Она аккуратно умостила книгу на костлявых коленях, открыла где-то в середине, пролистала пару страниц. Корявый палец проехался по листу, уперся в какую-то главку.
– Вот, отщюда щитай. Вшлух.
Я забрала книгу. Смутно знакомые буквы прыгали перед глазами.
– Ну что там? – Мораг толкнула меня локтем.
– Э… Да тут вроде притчи какой-то. Сейчас… сейчас переведу. Ну, что-то вроде «… и сказал ворон льву, волку и…» Ама Райна, что такое «адива»?
– Шакал это, шладкая моя. Шакал, жверь такой, вроде шобаки дикой.
– «…сказал ворон льву, волку и шакалу так: «Свирепа и ужасна добыча сия, не по силам она мне, но знаю я, где ее дом. Вам, могучим, кровь и плоть ее, а мне, хитроумному – очи ее светлые, и больше ничего». Ама Райна, это не та книга. Это не «Верхель кувьэрто»!
– Ошлепла, негодниша? – вознегодовала старуха и даже веретено свое отбросила. – Будешь мне еще укажывать, что должно щитать двум глупым ущенишам? Твое дело не перещить, а принимать ш благодарноштью мудрошть эхишерох! А то штупай обратно на швою корягу, к водяным паукам, араньика!
– Заткни хайло, старуха! – немедленно взбеленилась Мораг. Сбросила мою руку со страниц и с треском захлопнула книгу. – Она нам тут голову морочит, Леста. Мне еще старческого маразма не хватало для полного счастья.
Бабка свела косматые брови. Темные, как болото, глаза вдруг бликанули стеклянным птичьим блеском:
– Молщи, Каланда! Жа тобой идет охота, дурища, щаш не время гонор покажывать!
Я схватила Мораг за руку, останавливая.
– Ама Райна! Откуда ты узнала про охоту?
– Отщюда! – Кривой желтый ноготь забарабанил по переплету. – Ждещь все напишано, нэнаш тонтош! Шлушайте штарую Райнару!
– Проклятье… – буркнула Мораг.
– Погоди. Она что-то знает. Ты же не будешь отрицать – охота в разгаре!
– Нашла новость! Об этом весь замок языки уже истрепал. – Мораг отвернулась.
– Ама Райна, кто охотится на Каланду?
Старуха