Бертрис Смолл

Любовь дикая и прекрасная


Скачать книгу

удивленно переспросила королева. Патрик улыбнулся.

      – Катриона, ваше величество, это по-гаэльски Катерина.

      – Так, – нетерпеливо произнесла Елизавета. – Но почему же получилось, что твоему браку два года и твоему сыну столько же?

      – Произошло недоразумение, и она убежала за три дня до свадьбы.

      Глаза королевы озорно сверкнули.

      – Ты получил упрямую девицу, а, милорд?

      – Да, мадам, именно. И я почти целый год не мог ее нигде разыскать.

      – Надо уж было постараться разыскать ее как-нибудь пораньше, Гленкерк, раз она понесла твоего ребенка.

      Патрик засмеялся.

      – Сначала она пряталась у преданных слуг, ушедших на покой, а затем в горах, в небольшом особняке, который принадлежал еще ее бабушке. Там я ее и нашел, и все было бы хорошо, если бы…

      Королева прервала его:

      – Уверена, ты совершил какую-нибудь огромную глупость.

      – Да, – признался граф, – и она снова убежала. В Эдинбург, где мой брат с женой как раз собирались во Францию. Она сумела заговорить зубы Фионе, и та позволила ей остаться в их доме без ведома Адама. Фиона рассчитывала, что Кат быстро одумается и вернется ко мне. Но на Новый год она обнаружила, что та все еще прячется в Эдинбурге, а до рождения малыша оставалось всего около двух месяцев. И тогда жена брата написала мне. Мы с дядюшкой сразу же ринулись в Эдинбург. Мы с Кат выяснили отношения, помирились, и дядюшка, состоящий аббатом гленкеркского аббатства, нас повенчал.

      – Держу пари, Гленкерк, что тебе пришлось нелегко, – усмехнулась королева.

      – Нелегко, – согласился он.

      – А когда родился твой сын?

      – Примерно через час после брачного обряда.

      Елизавета, во время разговора потягивавшая вино, принялась громко хохотать и хохотала до тех пор, пока из глаз у нее не брызнули слезы. От смеха у королевы перехватило дыхание, она поперхнулась вином и закашлялась. Не долго думая Гленкерк встал, нагнулся и похлопал ее по спине.

      Когда королева наконец отдышалась, то сказала:

      – Надеюсь, милорд, ты привез свою дикую девицу, ибо я желаю с ней познакомиться.

      – Привез, ваше величество, и также привез мою мать, леди Маргарет Стюарт Лесли. Надеюсь, вы примете их обеих.

      – Приму, Гленкерк. Приводи когда захочешь. Но скажи, красива ли твоя жена?

      – Да, мадам, красива.

      – Столь же красива, как и я? – скромно спросила королева.

      – Едва ли можно сравнивать красоту ребенка с красотой зрелой женщины, ваше величество.

      Елизавета, довольная, заулыбалась:

      – Боже, Гленкерк! Думаю, у тебя не все потеряно. Это первый настоящий комплимент, что я слышу из твоих уст при моем дворе.

      Два дня спустя Патрик привез свою жену ко двору. Когда Катриона направилась в сторону королевы, то дамы помоложе злорадно отмечали, сколь скромно и непритязательно выглядело ее платье, а дамы постарше и поопытнее завидовали прозорливости графини.

      Королева