Анри Коломон

Франсуа и Мальвази. III том


Скачать книгу

для Мальвази очень неожиданно не с омовения теплой водой, приносимой Марселиной, а с нее самой без воды, но как оказалось с холодным душем.

      – Вы не знаете, что? – со сквозящей рассерженностью, готовой вырваться разом спросила она.

      – Нет, еще не знаю, а что? – взяла Мальвази напыщенно-насмешливый тон и подстать ему заняла удобное положение в полуприсяде, на подушках.

      – Вчера вы срочно нуждались в стихах!

      – Так.

      – И зачем-то взяли ключи от библиотеки.

      – Это затем, чтобы помнилось о том, что библиотекой не надо пользоваться!

      – А на ночь он должен был воспользоваться жильем как все, или что не пришелся ко двору и можно с ним поступать небрежно?

      Мальвази с испугом спохватилась и была больно задета сказанным, и подумала об этом с легкостью прошедшего.

      – Так он недоволен, что не попал в свой кабинет, или что спать пришлось где попало?

      – Ему не пришлось спать этой ночью!

      – А что так?

      – А то, что вы его оставили без ничего, одного на ночь, наедине с вашим безумным заданием!

      Голос девушки звонкий и отчаянно смелый осекся, а гримаска на лице приняла испуганное выражение, и Мальвази простила бестактность не ответив резко:

      – А что выходит, он поняв что его забыли не попытался найти себе ночлег?

      – Конечно, он даже не стал! Я представляю каково в его состоянии было столкнуться с закрытой дверью!

      – Ах да, он гордый. Из принципа не смог.

      – Вам легко и смешно! Вот на какой шаг вы своим пренебрежением толкнули его!

      Марселина резко протянула ей свернутый листок, с которым оказывается пришла и держала все это время. Мальвази вальяжно взяла сложенный листок и к скрытому неудовольствию той развернула бумагу полностью, заметив на обратной стороне еще что-то написано.

      – Не это, – поспешила перевести ее внимание Марселина, но только способствовала худшему.

      – Что это стихи? Он все-таки пытался, – продолжила насмешку княгиня, увидя, что куплеты перечеркнуты крест на крест, зачитала вслух:

      По совести скажи, кого ты любишь

      Ты знаешь, любят многие тебя

      Но так беспечно молодость ты губишь

      Что ясно всем – живешь ты не любя.

      Твой лютый враг не зная сожаленья

      Ты разрушаешь тайно день за днем

      Великолепный, ждущий обновленья

      К тебе в наследство перешедший дом.

      Переменись и я прощу обиду

      В душе любовь, а не корысть пригрей

      Будь также нежна как прекрасна с виду

      И стань еще прекрасней и милей.

      – Это кажется Лопе де Вега. Правильно, это его раскаты. А это что? А это уже проза.

      Она углубилась в прочтение содержания записки:

      Сеньора!

      Я не терплю когда надо мной насмехаются, и более того издеваются. Этой ночью я в полной мере на себе почувствовал