фастфудом», – подумала я. Кастрюли уже сто лет не брали в руки.
– Что-то до курорта далековато…
– Мне не трудно подъехать.
Я вымыла руки и, не найдя посудного полотенца, вытерла их о джинсы.
– С чего начнем? Я худо-бедно умею открывать банки. – Прежде чем Шон успел остановить меня, я подошла к кладовке и открыла дверцу. К моему удивлению, не считая двух банок чили и выцветшей жестянки с какао «Суис-Мисс», полки были совершенно пусты.
Шон подошел ко мне.
– По пути сюда мы забыли заехать в магазин, – объяснил он.
– У нас нет еды… – ошеломленно пробормотала я.
– К утру снег кончится, и сгоняем за продуктами.
Ближайший магазин был за много километров отсюда. Мы его проезжали.
– Вы не купили ни грамма еды по пути в горы?
– Очень спешили, – почти резко ответил Шон.
Я не стала развивать тему: по его тону было понятно, что парень не горит желанием это обсуждать. Но такая неподготовленность показалась мне откровенно тревожной. Шон сказал, что часто приезжает в хижину покататься на лыжах, но помещение выглядело так, будто им уже давно никто не пользовался. И что-то еще беспокоило меня: что-то в том, как вел себя сам хозяин – отстраненно, что ли? Очаровывал, любезничал, но выглядел скорее холодным и неискренним.
Или у меня просто разыгралась паранойя от того, что я застряла в хижине с двумя незнакомцами? Однако как ни крути, именно Шон пригласил нас зайти, он готовил нам ужин. Я приказала себе расслабиться и принять его своеобразное гостеприимство.
Медленно и аккуратно я открыла банки с чили, ощущая потребность сберечь их как единственный источник пищи до конца бури, – если она перерастет во что-то худшее, они могли стать нашим единственным спасением на ближайшие дни. У меня в джипе остались батончики мюсли, и я пожалела, что не захватила их. Нерешительно я пододвинула банки к Шону, который поставил на плиту большую кастрюлю.
Машинально проверила мобильный – нет ли сообщений. Может, Келвин пытался дозвониться до нас? Мы должны были приехать в Айдлвайлд к шести, а сейчас было уже почти девять.
– Пока не спустишься пониже и не выберешься за границу леса, твоя мобила – не более чем гирька в кармане.
Я негромко застонала. Шон был прав.
– Вот же блин: каждые пять минут его проверяю – привычка. Без него чувствую себя совершенно беспомощной.
– А ты? – сменил он тему. – Часто сюда наезжаешь?
Я покрутила телефон над головой, но на индикаторе сигнала не появилось ни палочки.
– Конечно, – рассеянно ответила я.
– И хорошо знаешь эти места?
– Уж получше Корби, – рассмеялась я. – И этим горжусь: домиком владеет ее семья, но чувство ориентирования развито у меня. – За исключением того, что мое хваленое чувство при подъеме в гору в дождь не сработало. Но произносить это вслух я не стала.
– А у Корби лучше получается изображать «девицу в беде».
Я не стала говорить, что и эту роль