сумасшедшей?
Локлен помотал головой.
– Она не сумасшедшая, Грант. Будь я проклят, но, кажется, она права.
– Что ты несешь?!
– Я вспомнил, что слышал кое-что необычное… Насчет того, что правительство разрешает квакерам жениться без лицензии. – Глаза Локлена бешено забегали. – Я даже когда-то обещал себе не связываться с квакершами, потому что в минуту страсти… – Взгляд молодого человека устремился на мисс Лайтфут. – Можно попасть в крайне неудобное положение.
– Но ведь… даже объявления в газете не печаталось!
– Грант, квакеры женятся не так, как англикане. Насколько я знаю, жених и невеста просто говорят, что берут друг друга в жены и мужья, и на этом все заканчивается. Правда, необычный обряд?
Рот Гранта открылся и снова захлопнулся, когда он попытался осмыслить услышанное.
– Проклятье! Локлен, идем, мне может понадобиться твоя помощь.
Он распахнул дверь, и Локлен вошел в комнату следом за ним. Присцилла не стала дожидаться приглашения и тоже проскользнула в гостиную.
Руки мисс Лайтфут были сложены на груди.
– Грант, дорогой, по-моему, она слышала каждое слово, – насмешливо обронила Присцилла. – Не так ли, мисс Лайтфут… то есть, Фелисити Синклер?
– Да, я слышала все. – Она опустила затянутые в перчатки руки на колени.
– Вы и брат просто так взяли и поженились? – промолвила Присцилла, глядя на нее во все глаза. – Без священника?
– Да. Никакой официальной церемонии не было.
Грант всплеснул руками.
– Вот видишь, Локлен? Я не женат!
Но тот мрачно покачал головой.
– Ты разве не слышал, что я говорил? Насколько мне известно, квакеры женятся перед лицом Бога и в присутствии друзей.
Схватившись за голову, Грант, плюхнулся на диван. Потом медленно поднял глаза на мисс Лайтфут.
– Так значит, это правда… Мы женаты… по закону?
– Вы слышали своего брата.
Она встала и вышла в коридор. Грант и Локлен обменялись недоуменными взглядами. Она вернулась с кожаным чемоданчиком, достала из него бумажный свиток и протянула Гранту.
– Наше свидетельство о браке.
Грант развернул свиток и посмотрел на затейливо украшенный документ.
Присцилла подошла и взглянула через его плечо на бумагу.
– Смотри, вот твое имя, Грант… И ваше тоже. – Она посмотрела на гостью. – Фелисити Лайтфут.
Внизу значились и другие имена. Собрание друзей. Свидетели бракосочетания. Десяток имен.
Грант покачнулся.
– Если вы знали, что это законно, зачем, во имя всего святого, вы это сделали?!
Мисс Лайтфут нервно покрутила пальцами маленький гранатовый крестик, висевший на жемчужном ожерелье у нее на шее.
– Не так давно один молодой человек из другой общины, сын начальника тюрьмы, как мне потом рассказали, поцеловал меня против моей воли. Эту выходку заметили двое старейшин. Как я и боялась, об этом тут же было