Виктория Александер

В объятиях незнакомца


Скачать книгу

супруга. – Хотя ты прикладываешь все усилия к тому, чтобы это исправить, – поспешно добавил он.

      – Конечно же, Делайла права, – кивнула Тедди. – Это всего лишь костюм. И если уж кто-то решил сделать что-то неожиданное, то вполне логично начать с такой безобидной выходки, как появление на маскараде в карнавальном костюме. – Она ободряюще улыбнулась подруге.

      Камилл кивнула:

      – Все равно что опустить кончики пальцев в озеро неблагопристойности.

      – Ведь она не делала ничего по-настоящему скандального. Как, например, купание в фонтане нагишом, – произнесла Тедди.

      По лицу Камилл пробежала тень беспокойства. Она или Берил, или обе сразу, возможно, делали кое-что и похуже. Делайла многого не знала о жизни сестер и не была уверена, что хочет это знать.

      Тедди же тем временем продолжала:

      – Это всего лишь костюм, и вряд ли Делайла надела его, чтобы спровоцировать скандал.

      – Или какое-то предосудительное происшествие, – кивнул Грейсон.

      – Или приключение, – невинно добавил мистер Рассел, отчего Делайла вновь испытала желание ударить его по лицу. Этот человек точно поставил себе цель поворачивать разговор таким образом, чтобы снова и снова напоминать ей о их встрече в Нью-Йорке.

      – И оно того стоило. Из нее получилась восхитительная пастушка. – Грейсон одарил Делайлу улыбкой, и она испытала прилив благодарности. Впрочем, даже когда сестры не замечали ее, Грейсон неизменно был с ней мил. Одно время Делайла даже считала, что он слишком хорош для Камилл. И мнение это изменилось отнюдь не так давно.

      – Ты действительно выглядела чудесно, – улыбнулась Камилл.

      – Даже, осмелюсь сказать… – мистер Рассел Сэмьюэл замолчал. У Делайлы язык не поворачивался назвать его Сэмом. – Незабываемо.

      «Незабываемо? Ха!»

      – Спасибо за любезность, – вежливо произнесла Делайла. – Как ужасно, что я вас не помню. Совсем.

      Рассел охнул и полным драматизма жестом прижал руку к сердцу.

      – Я оскорблен до глубины души тем обстоятельством, что мой образ не запечатлелся в памяти красавицы-пастушки. И все же… – он широко улыбнулся, – я сумею оправиться от удара и буду жить дальше. – Он на мгновение замолчал. – Не беспокойтесь. Я уже оправился и подумал: а не спутал ли я вас с какой-то другой дамой в костюме пастушки?

      Делайла едва не заскрежетала зубами от досады, но все же смогла улыбнуться.

      – Возможно.

      – Да-да. Теперь я в этом абсолютно уверен. Это была совсем другая пастушка. А с вами мы не встречались.

      Грейсон сдвинул брови.

      – Но ты, кажется, сказал…

      – Я ошибся, Грей, – твердо произнес Сэмьюэл. – Должно быть, мне на глаза попалась другая пастушка. По-настоящему… – он внимательно посмотрел на Делайлу, – незабываемая.

      – Не сомневаюсь, – ответила та и отвернулась.

      Камилл переводила полный любопытства взгляд с сестры на американца.

      – Что ж, если загадка разрешилась, прошу вас, джентльмены, присоединиться