разве я хоть чем-то дал вам понять, что отношусь к разряду мужчин, рассказывающих всем и каждому о подобного рода вещах?
Делайла залилась краской.
– Нет.
– Я что, человек без чести?
– Нет, вы были вполне…
– Джентльмены встречаются не только в Англии, знаете ли.
– Конечно. Я вовсе не…
– Я могу и обидеться.
– Но я же…
– Нет, я обижен. – Сэм устремил на Делайлу самый суровый из своих взглядов, который использовал на деловых переговорах. – И оскорблен.
Делайла вздохнула.
– Очевидно, я должна перед вами извиниться еще раз.
– Количество ваших извинений растет подобно снежному кому, – бросил Сэм и поставил стакан на стол. – И что вы намерены с ним делать?
– Ничего. – Делайла раздраженно сдвинула брови. – Я извинилась. И не единожды. Так что еще вы от меня хотите?
– Ну не знаю. – Сэм покачал головой. – Разве что мне хотелось бы, чтоб ваши слова звучали более искренне.
– Господи, как же вы мне надоели! – Делайла опустошила стакан и со стуком поставила его на стол. – Что ж, хорошо. – Она принялась загибать пальцы. – Во-первых, я честно и искренне извинилась перед вами за свое сегодняшнее непочтительное поведение. Во-вторых, я извинилась за то, что была недостаточно честна с вами в Нью-Йорке. И в-третьих, мне ужасно жаль, что я позволила себе усомниться в вашем благородстве. Вот. – Делайла одарила Сэма фальшиво вежливой улыбкой. – Надеюсь, я была достаточно искренна.
– Неплохо. – Сэм пожал плечами. – Пожалуй, вам стоит попрактиковаться. Вы ведь не привыкли извиняться, верно?
– Я редко поступаю так, чтобы потом приходилось извиняться.
– Верится с трудом. – Сэм отвернулся и двинулся по периметру библиотеки, остановившись, чтобы разглядеть портрет, на котором была изображена женщина с тремя девочками. Сэму не нужно было смотреть на Делайлу. Он и так знал, что она судорожно решает, проигнорировать ли его замечание или принять брошенный ей вызов. Он готов был поклясться, что она выберет второе.
Пауза затянулась. Неужели он ошибся?
– Хочу, чтобы вы знали: обычно я довольно-таки милая.
Услышав такое, Сэм едва не расхохотался. Ну, конечно же, он оказался прав. Он вообще очень редко ошибался.
– И веселая, – продолжила Делайла. – А еще я прекрасная собеседница. Окружающие считают меня довольно умной. И я вежлива. Неизменно вежлива. К тому же я никогда…
– Не грубите, – рассеянно закончил Сэм и наклонился к картине, чтобы разглядеть подпись художника. – Это вы уже говорили.
– Видимо, это нужно повторить еще раз.
– Наверное, вам нечасто приходилось это повторять.
– Это же очевидно!
– Следует выражаться предельно ясно, когда дело касается подобных вещей. – Сэм бросил взгляд на Делайлу. – И уж тем более когда хотите сказать, что больше не желаете видеть того или иного человека.
– Я думала, все понятно и без слов.
– И тем не менее я здесь. – Сэм улыбнулся. – И намерен остаться.
– Не