Антуан де Сент-Экзюпери

Маленький принц (сборник)


Скачать книгу

Кругом грозы. Даже если он что-то передает, мы не слышим.

      – А Трелью его слышит?

      – Мы сами не слышим Трелью.

      – Позвоните туда по телефону.

      – Пытались. Линия повреждена.

      – Какая у вас погода?

      – Угрожающая. Молнии на западе и юге. Очень душно.

      – Какой ветер?

      – Пока слабый. Но это не больше чем на десять минут. Молнии быстро приближаются.

      Молчание.

      – Байя-Бланка! Вы меня слышите? Хорошо. Позвоните мне через десять минут.

      И Ривьер стал перелистывать телеграммы южных аэропортов. Все сообщали одно и то же: самолет молчит. Некоторые аэродромы больше не отвечали Буэнос-Айресу, и на карте расплывалось пятно немых районов, где над маленькими городками уже разразился циклон, где плотно заперты двери и каждый дом на темных улицах, подобно кораблю, отрезан от мира и затерян в ночи. Только рассвет принесет им освобождение.

      Но, склонившись над картой, Ривьер все еще не терял надежды обнаружить где-нибудь благословенный кусок чистого неба; он обратился по телеграфу к полиции трех десятков провинциальных городов, запрашивая о погоде, и ответы уже начинали поступать. Каждая из радиостанций, расположенных на линии в две тысячи километров, получила приказ: поймав позывные самолета, немедленно, в течение тридцати секунд, уведомить об этом Буэнос-Айрес, который в ответ сообщит ей для передачи Фабьену, куда он может укрыться.

      Комнаты опять заполнились служащими, которых к часу ночи вызвали в контору. Какими-то таинственными путями узнали они, что ночные полеты, возможно, будут прекращены и что даже европейский почтовый будет отныне вылетать лишь с рассветом. Понизив голос, они говорили о Фабьене, о циклоне – и особенно о Ривьере. Они угадывали его присутствие, чувствовали, что он сидит здесь, совсем рядом, подавленный ураганом – этим враждебным выпадом самой природы.

      Вдруг голоса смолкли: на пороге появился Ривьер – в пальто, в шляпе, неизменно надвинутой на глаза, – вечный путешественник. Он спокойно подошел к заведующему бюро:

      – Уже десять минут второго. Документы европейского почтового оформлены?

      – Я… я думал…

      – Вам следует не думать, а исполнять.

      Он повернулся и, заложив руки за спину, медленно пошел к открытому окну.

      Подбежал служащий:

      – Господин директор, получено очень мало ответов. Сообщают, что во внутренних районах уже разрушены многие телеграфные линии…

      – Хорошо.

      Неподвижно застыв, Ривьер смотрел в ночь.

      Итак, каждая новая весть несла в себе угрозы самолету. Каждый город, если линии связи еще не были разрушены и он имел возможность ответить Буэнос-Айресу, сообщал о неумолимом движении циклона, словно о вторжении вражеских армий. «Буря идет из глубины материка, с Кордильер. Она движется к морю, сметая все на пути…»

      Звезды казались Ривьеру чересчур яркими, воздух – слишком влажным. Странная ночь! Она внезапно начинала подгнивать