Линда Белаго

Под сенью апельсиновых деревьев


Скачать книгу

Но если уж куда-то выезжали, то я не видела его неделями.

      Юлия не решалась задать интересующий ее вопрос, однако Вильма, казалось, поняла, о чем она думала.

      – Мой Генрих умер восемь лет назад. Я возвращаюсь из Гронингена – была там в гостях у своей сестры. Когда-то она вышла замуж и переехала в Нидерланды. Сейчас дела у нее идут не очень хорошо.

      – Мне очень жаль. – Юлия не знала, что сказать.

      – Ах, девочка, все это не так уж страшно. Я рада, что скоро снова окажусь дома. Ведь в Европе такая ужасная погода. Давайте немного пройдемся – вам пойдет на пользу прогулка на свежем воздухе, да и мне приятно ваше общество.

      С этими словами Вильма повернулась и пошла вперед. Юлия последовала за ней. Она тоже была рада внести некоторое разнообразие в свое путешествие.

      Не торопясь женщины обошли по периметру верхнюю палубу корабля.

      Юлия сразу же прониклась к Вильме симпатией. В этой женщине чувствовались материнская доброта и решимость, но прежде всего она любила рассказывать. Наконец-то Юлия узнала подробности о путешествии на корабле и о развлечениях, которым предавались дамы во время плавания. Когда погода была хорошая, они, например, имели обыкновение встречаться здесь, на верхней палубе, для бесед и рукоделия. Значит, Юлия не будет чувствовать себя одинокой во время плавания.

      Вильма также рассказала, что на передней части верхней палубы обычно стоят столы и стулья.

      – Но поскольку остальные дамы все еще нездоровы, капитан, кажется, пока что не приказал установить там мебель. Конечно, здесь нет такой роскоши, как на больших пассажирских кораблях, просто Суринам еще не является желанной целью. – Вильма коротко засмеялась, замедляя шаг и глядя на пенный след, оставляемый кораблем. – Однако плавание стало намного приятнее, чем раньше, когда пассажиры были просто бесполезным приложением к множеству товаров, которые перевозили суда.

      Вильма заказала чай корабельному юнге, который спросил, чего она желает.

      – И принеси нам стол и два стула, ведь погода сегодня достаточно хорошая.

      Воздух со дня их отплытия стал намного теплее, и солнце время от времени появлялось между облаками.

      – Приятный парнишка, – заметила Вильма, когда юнга стремительно бросился выполнять пожелания дам и тут же принес им стулья. – Так значит, Джульетта, вы недавно вышли замуж? А где же вы познакомились со своим мужем? – В словах Вильмы чувствовалось дружеское любопытство.

      Она уселась поудобнее.

      Юлия с готовностью поведала ей свою историю. Однако о своих сомнениях и о якобы состоявшейся сделке между Карлом и ее дядей она все же умолчала, хотя ее распирало желание поговорить об этом с кем-нибудь, и уж тем более с женщиной.

      Вильма, явно удивленная, подняла брови:

      – Ну, тогда вы недолго раздумывали!

      Юлии казалось, что колония Суринам была не слишком большой; может быть, там все знали друг друга?

      – Вы знаете моего мужа? – немного робко