смущение, охватившее ее в первый миг встречи.
– Все хорошо! – Она стиснула его ладонь. – Как здорово, что ты снова здесь!
– А уж я-то как рад! Слушай, Шадрак говорит, ты в библиотеке поселилась…
София опустила глаза:
– Ну да… Все бьюсь над письмом, пытаюсь расшифровать. Сдвигов, к сожалению, пока никаких. Сейчас, например, перекапываю аж триста томов, надеясь в них нечто ценное отыскать…
– Сейчас, вообще-то, лето стоит, – притворно-легкомысленным тоном сказал Тео. – Может, позволишь себе маленький перерыв? Передохнешь от письма?
Ответом ему был взгляд Софии, полный удивления. Они к тому времени как раз добрались до верха лестницы.
– Передохнуть? От письма? – спросила она.
Предложил бы сразу его закинуть в горящий камин!
– Именно. Знаешь, иногда вещи начинают выглядеть по-другому, если посмотреть на них… спустя некоторое время. Дай мозгам перерыв, понимаешь? Займись чем-нибудь другим…
София даже отняла руку:
– Не нужен мне никакой перерыв!
– Я же не уговариваю тебя напрочь позабыть про письмо! Ни в коем разе! Я про маленькие каникулы говорю. Примером, удалось бы Шадрака развести, чтобы отпустил нас на месяцок поплавать с Каликстой и Барром. Глядишь, по ходу идеи новые посетят!
– Сказала же, не нужны мне каникулы! Я хочу маму с папой найти!
– Ну хорошо, хорошо, – тотчас уступил Тео, и его тон стал примирительным. – Я же только вернулся, помнишь? А ты уже вовсю на меня злишься! Мы так не договаривались! – И снова заулыбался: – Давай я тебе помогу! Вместе одолеем эти триста томов, небось вдвое быстрей и получится. Что скажешь?
И он потянулся к ней, желая снова сжать ее руку.
София смотрела на него, постепенно смягчаясь:
– Я сама должна их все изучить… но все равно спасибо. И я правда рада, что ты вернулся!
– Софочка! Тео! – появляясь в дверях кабинета, окликнул Шадрак. – Собираетесь вы помочь нам отвоевать у Майлза хоть немного еды – или как?.. Он уже надел на вилку целую запеканку, и без подмоги нам с ним не справиться!
– Ах он проглот этакий, – возмутился Тео и ринулся вверх, увлекая за собой Софию.
Обе запеканки гордо красовались на кухонном столе в окружении бутылочек имбирного пива. Миссис Клэй расставляла тарелки, готовила салфетки и приборы; Майлз, не вовремя потянувшийся к угощению, уже получил шлепок по рукам.
Когда все расселись, Шадрак торжественно разрезал первую запеканку, разлил пиво в бокалы и произнес тост:
– Добро пожаловать домой, Тео и Майлз! За счастливое окончание путешествия!
– И за новые, грядущие, – добавил Майлз, поднимая бокал. – Ближайшая поездка стартует прямо назавтра!
Все рассмеялись и занялись запеканкой. Она оказалась в полной мере так хороша, как Шадрак и предрекал. Когда на столе остались лишь крошки да пустые стаканы, миссис Клэй принесла сверху десерт. Щедрые порции мягкого желтого бисквита в обильной глазури из кленового сахара сопроводили