Эрл Стенли Гарднер

Дело о любопытной новобрачной


Скачать книгу

лучше не спешить и подождать, пока закончится свидание.

      – Жду вас завтра в девять часов, – сказал Мейсон, вылезая из машины.

      – В половине десятого, – уточнила Рода Монтейн.

      Мейсон кивнул в знак согласия и улыбнулся:

      – Надеюсь, завтра вы поймете, что все ваши страхи необоснованны, и будете до конца откровенны со мной. Не напрасно же утверждают, что утро вечера мудренее. Не правда ли, удивительно точная поговорка?

      Рода Монтейн с надеждой посмотрела на адвоката, но почти сразу же отвела взгляд в сторону.

      – Завтра в половине десятого, – повторила она, нервно рассмеявшись.

      Мейсон захлопнул дверцу, и Рода тронула автомобиль с места, быстро набирая скорость.

      Адвокат махнул рукой таксисту.

      – Что ж, – усмехнулся Мейсон, – вам придется снова везти меня.

      Шофер отвернулся, чтобы скрыть торжествующую улыбку.

      – Как скажете, – ответил он, заводя мотор.

      Глава 6

      Припарковав автомобиль на стоянке, Мейсон неторопливо отправился к зданию, где располагался его офис.

      Возле здания стоял мальчишка, держа под мышкой пачку утренних газет, и орал на всю улицу:

      – Экстренное сообщение! Она ударила его топором! Он умер! Читайте экстренное сообщение!

      Мейсон купил газету, развернул и просмотрел заголовки:

«Ночной гость убивает брачного авантюриста!»«В убийстве мошенника подозревается женщина!»

      Мейсон сунул газету в карман и присоединился к потоку пешеходов, запрудивших тротуар перед входом в многоэтажное здание. Когда адвокат входил в лифт, то почувствовал, как кто-то взял его за локоть. Мейсон обернулся.

      – Здравствуйте, мистер Мейсон! – приветствовал его один из служащих конторы, расположенной по соседству с офисом адвоката. – Читали в газетах о ночном убийстве?

      – Я редко читаю уголовную хронику, – покачал головой Мейсон. – С меня достаточно тех дел, которыми мне приходится заниматься.

      – Честно говоря, я был восхищен вашим необычным ходом на последнем процессе.

      – Благодарю. Извините, но я спешу, – сказал Мейсон и поспешил выйти из остановившегося лифта.

      Мейсон открыл дверь своего офиса и сразу же заметил сочувствующий взгляд Деллы Стрит.

      – Ты уже знаешь, шеф? – спросила она.

      – Что именно? – поинтересовался Мейсон.

      – Ты еще не читал? – Она указала на торчащую из кармана адвоката сложенную газету.

      – Я только просмотрел заголовки, – сказал Мейсон, вешая на крючок шляпу. – Прикончили какого-то мошенника. Речь идет об известном нам человеке?

      – Сам прочитай, – многозначительно ответила Делла.

      Мейсон уселся за свой рабочий стол, развернул газету и прочитал репортаж о ночных событиях:

      «Жители многоквартирного дома „Бейллэр“, супруги Крейндейлл, позвонили на рассвете в полицию, а в это время жилец дома напротив, Греггори Мокси, тридцати шести лет, умирал от ранения в голову, нанесенного неизвестным преступником, которым могла быть и женщина.

      Полиция по�