и я о том же. Так что боюсь, мы этим кораблем не улетим.
В это время один из парней кивнул другому и не торопясь ушел с площади в направлении к центру города.
– Что делаем? – спросил я.
– Идем. Рудард читать-то умеет?
– Да.
Лайана направилась в сторону нашей телеги, из которой как раз вытаскивали последние зеркала. Вытащила из небольшого кармашка на поясе кусочек грифеля и два листочка бумаги. Положив их на бортик и загораживая от наблюдателя, быстро написала на первом: «Следи за тем, кто пойдет за нами. Постарайся убить». А на втором: «Уважаемый господин Таранопыш! Спасибо за заботу! Сделайте то, о чем мы с вами договаривались. Лайана.»
Этот листок она передала вознице, попросив его доставить его хозяину караван-сарая. А первый незаметно сунула мне в руку.
– Я пойду по восточной дороге. Ты сначала сходи к карго и передай ему, что будет так, как я обещала. Потом поспеши вдогонку мне. Когда будешь проходить мимо Рударда, попробуй незаметно отдать ему записку. Все. Действуем!
Она быстрым шагом пошла к выходу с площади, где на углу стоял, изображая не то зеваку, не то чьего-то охранника Рудард.
В это время «наша» телега тронулась, а я пошел к кораблю. Боковым зрением я заметил, как соглядатай заметался, не зная за кем следить и что делать.
В конце концов, он рысцой побежал за телегой, поминутно оглядываясь то на меня, то на Лайану.
Я подошел к карго и сказал ему то, что попросила Лайана. Тот хитро усмехнулся и ответил:
– Все будет в лучшем виде!
Я кивнул ему и побежал за Лайаной.
Как раз тогда, когда агент догнал телегу и препирался с возницей, требуя отдать бумажку, я пробегал мимо Рударда. Почти натурально споткнулся, и когда он подхватил меня, не дав упасть, сунул ему листок.
– Прочти!
И раскланявшись, изображая извинения и благодарность, легкой трусцой побежал вслед за спутницей.
Нагнал Лайану я метров через сто. Она обернулась на мои шаги, а заодно, наверное, проверить хвост. Интересно этот идиот все еще думает, что мы не заметили их неумелую пародию на шпионскую деятельность?
– Идет, голубчик, – прошептала Лайана.
Мы двинулись дальше, свернули в один переулок, другой. Окраина, по которой мы направлялись к восточному выходу из города, была полузаброшенной. Много нежилых домов, иногда совсем развалин. Прохожие попадались все реже и реже. Мы шли минут пять по извилистым переулкам. Иногда прислушавшись, я слышал сзади шелест шагов. Соглядатай, видимо, сократил дистанцию, чтобы не упустить нас в этом лабиринте.
Потом раздался сдавленный вскрик.
Я обернулся и увидел, как Рудард стоя за спиной агента зажимает ему левой рукой рот, а правой приподнимает его, всаживая клинок снизу вверх в спину.
Парень еще пару раз дернулся и обмяк.
Рудард кивнул нам и поволок тело в ближайший переулок.
Я подбежал к нему, помогая ворочать обвисшего мешком покойника.
Рудард