а захваченное сокровище распределяется, как и было договорено. Десятая часть материальных средств отходит местным органам власти, чтобы те добросовестно закрывали глаза на пиратство, хоть оно и запрещено законом. Корабли, соответственно, ремонтируются и готовятся к дальнейшим путешествиям. Одна из таких «гаваней» расположилась в Нижнем Тагиле (где была отличная техническая база – бывший танковый завод).
Пять лет назад, после длительного и тяжёлого перелёта здесь встал «на прикол» и «Белый карлик». Зелёная борода легализовал своё присутствие (открыл небольшой бизнес), а команду распустил, расплатившись со всеми по-честному.
Но теперь пришла пора вновь собирать экипаж. Космос – звал, а Добыча – ждала!
Глава 5. Рождение «легенды»
– Юнга, – обратился ко мне Блекбирд. – Какая должность в нашем пиратском экипаже тебя привлекает больше всего? – Когда он был трезв, то избегал обращения «сын пьяницы», но когда напивался… – На корабле полно техники и она требует не только умения пользоваться ею, но и, при случае, подремонтировать её. У нас работают высококлассные специалисты, тебе будет, у кого поучиться…
– Сэр, – начал, по обыкновению, врать я, – любая из систем нашего «Белого карлика» вызывает у меня трепет перед гением его разработчиков… Я также преклоняюсь перед мастерством и умением физиков-ядерщиков, кванто-резонаторщиков, технологов, компьютерщиков-вирусологов и виртуозов-программистов… Но мне по душе несколько… иная специализация…
– Какая же? – удивлённо поднял брови зеленобородый капитан.
– Больше всего мне нравится должность капитана, сэр.
– Ну-ну, – Блекбирд метнул в меня взгляд, в котором ощетинилась клыками Большая Медведица. – Возьми-ка тряпку, да наведи блеск на верхней палубе, юнга из «хорошей семьи»…
Уже две недели мы активно трудились на корабле. Мы – это капитан, его ближайшие помощники, бригады по восстановлению технического совершенства судна и ваш скромный слуга, присматривающийся ко всему и «витающий высоко в облаках» по отношению к предстоящему полёту.
Бортовой «артиллерией» командовал Хью Скотт, седоватый мужчина с твёрдыми чертами лица, не выпускающий изо рта дымящуюся трубку и не снимающий с широкой шеи цветастую тряпку, напоминающую платок.
– Юнга, как твоё имя?
– Роберт, сэр.
– Отлично, сынок. Старпом приказал показать тебе наше корабельное вооружение. Старина Хью в этом деле – большой мастер, это я скажу тебе без лишнего хвастовства. Когда в ход идут эти «корабельные карронады», – он кивнул на пульты управления бортовыми средствами поражения космического крейсера, – мало кому удаётся спасти свою шкуру… – Он затянулся дымом и оглянулся. – Будет скверно, если кто заметит, что я тут курю, – доверительным шёпотом поведал он мне. – Надеюсь, ты не выдашь старого Хью, он так привык к своей