Эрл Стенли Гарднер

Дело наемной брюнетки


Скачать книгу

Да.

      – Очень об этом прошу. Она всем этим очень расстроена и…

      – Хорошо, – сказал Мейсон. – Если вы дадите мне номер своего телефона, то я позвоню позднее.

      Мейсон записал номер на карточке, положил трубку и обратился к Аделе Винтерс:

      – Это была Кора Фельтон. Она официально наняла меня. Я буду вынужден поговорить с этим мистером Хайнсом. Прошу, чтобы вы точно выполнили все мои поручения. Возвращайтесь в квартиру и не говорите Хайнсу о своем визите ко мне. Пусть ему кажется, что вы поехали на такси прямо домой. Такси ждет или вы его отпустили?

      – Ждет. Я думала, что Хайнс может приехать туда раньше меня, и если бы он увидел другого водителя…

      – Отлично, – сказал Мейсон. – Возвращайтесь в квартиру и ведите себя так, как будто ничего не произошло. Я позвоню приблизительно через час. Представлюсь вам как Перри Мейсон, адвокат, и скажу, что должен поговорить с мисс Ридли. Скажу, что приеду через четверть часа, чтобы увидеться с мисс Ридли по очень важному делу, и если не застану ее, то уведомлю полицию. Тогда вы позвоните Хайнсу по тому номеру, который он вам дал, и повторите свой разговор со мной. Вы спросите, что делать, но прошу не показывать, что вы меня знаете, и не говорите, по какому делу я звоню.

      – Вы думаете, что Хайнс будет в квартире, когда вы придете? – спросила она.

      – Либо будет в квартире, – сказал Мейсон, – либо будет удирать из этой страны со всех ног, в зависимости от того, что он там придумал.

      – Ну хорошо, – вздохнула она с облегчением, – вы сняли у меня тяжесть с сердца. Наверное, я не должна говорить вам, но я не беспокоюсь по пустяковым поводам. Мне случалось попадать в щекотливые ситуации. Но здесь что-то есть… может, влияет мрачное настроение той квартиры… Там чувствуется, что кто-то убит. У меня мурашки бегают по коже…

      – И еще одно, миссис Винтерс, – добавил Мейсон. – Не крутится ли там какой-нибудь мужчина? Не поручено ли вам встретиться с кем-нибудь так, чтобы вас видели?

      – Только Хайнс. Каждый вечер он водил нас на ужин.

      – Куда?

      – В маленькие ресторанчики – приятные, но совсем небольшие.

      – Сказал, с какими намерениями?

      – Нет, конечно нет. У меня в сумочке есть оружие, и я умею им пользоваться. Если бы он стал приставать к Еве, то я смогла бы осадить его на месте. Если бы он стал грубить, то я вмиг бы показала ему дуло, так, на всякий случай, чтобы не увлекался.

      – У вас есть разрешение на ношение оружия?

      – Нет.

      – Тогда советую избавиться от револьвера. Вы можете приобрести массу неприятностей.

      – Прошу обо мне не беспокоиться. Я сама справлюсь. Прошу заняться тем, чтобы с Евой все было в порядке. А я буду заботиться о себе, заверяю вас, что всю жизнь у меня это неплохо получалось.

      – Лучше достаньте себе разрешение на ношение оружия либо избавьтесь от револьвера. И ничего не предпринимайте, пока я не приеду. Возвращайтесь и спокойно ждите.

      – Договорились, мистер Мейсон.

      – Помните, что я позвоню через час. А теперь поезжайте и сделайте