Нора Робертс

Ложь во спасение


Скачать книгу

ответов не знаю. Вы не имеете права так сюда являться, под видом другого человека, и меня запугивать!

      Он опять поднял перед собой руки, но что-то в его взгляде говорило Шелби, что не такой он и безобидный.

      – Я не пытаюсь вас запугивать.

      – Но у вас получилось. Я вышла замуж за Ричарда Фоксворта в Лас-Вегасе, штат Невада, 18 октября 2010 года. Я не выходила замуж за человека по имени Дэвид Мэтерсон. И я не знаю никого с этим именем.

      Его губы растянулись в усмешке.

      – Вы были в браке четыре года и хотите сказать, что не знали, как ваш муж зарабатывает на жизнь? Чем он в действительности занимается? Кто он на самом деле?

      – Если вы хотите сказать, что я дура, – занимайте очередь, таких охотников много. «Зарабатывает на жизнь»? На какую жизнь? – Она в изнеможении раскинула руки. – На этот дом? Да если мне не удастся его быстро продать, его у меня отберут! Вы хотите сказать, Ричард мошенничал, разводил людей? Украл почти тридцать миллионов долларов? Что ж, если это так, то тот, кто вас нанял, может встать в ту же очередь. Мне он оставил долгов на три миллиона, и я теперь не знаю, как из них выбираться. Вы должны уйти! И своему клиенту передайте, что он не того человека ищет. А если и того, то его уже нет в живых. А если он хочет прийти за деньгами ко мне, то я уже сказала: тут очередь, причем длинная.

      – Леди, вы что же, хотите меня убедить, что за четыре года совместной жизни ни разу не слышали о Мэтерсоне? И ни о чем не знали?

      Возмущение оказалось сильнее страха. С нее довольно. Шелби вспыхнула, как спичка.

      – Мне совершенно плевать, что вы думаете, мистер Прайвет! С высокой колокольни. И если вы возомнили, что вот так вломитесь в мой дом, а я вам из кармана выложу кучку каких-то марок и драгоценностей, а то и сотни тысяч наличными, то сами вы дурак каких поискать! И грубиян к тому же. Убирайтесь!

      – Я всего лишь добываю информацию.

      – Больше мне ничего не известно. – Гнев утих. Теперь это была просто усталость. – Я не могу рассказать то, чего не знаю. Если у вас есть вопросы, можете задать их Майклу Спирсу или Джессике Бродвей. «Спирс, Кэннон, Файф и Ганновер». Адвокатская контора в Филадельфии, помогающая мне выбраться из того дерьма, в котором я оказалась. А теперь вы или уходите, или я вызываю полицию.

      – Ухожу, – сказал он, следуя за Шелби, которая решительно вышла и направилась за его пальто.

      Он достал и подал ей визитку.

      – Если что-нибудь вспомните, позвоните мне.

      – Я не могу вспомнить то, чего не знаю. – Но карточку взяла. – Если деньги вашего клиента присвоил Ричард, могу только посочувствовать. Но сюда, пожалуйста, больше не приходите. Второй раз я вас не впущу.

      – В следующий раз это может быть и полиция, – сказал он. – Вы это учтите. И визитку мою не потеряйте!

      – В тюрьму не сажают за глупость. А других прегрешений я за собой не знаю.

      Она открыла дверь и негромко ойкнула при виде человека, собирающегося позвонить.

      – А, миссис Фоксворт? Я вас напугал. Я Мартин Лодердейл.

      Он был старше, с выцветшими голубыми глазами за