Софи Кинселла

Шопоголик спешит на помощь


Скачать книгу

жилые дома. Не просто дома – дворцы! Они стоят на огромных участках, отгородившись друг от друга высоченными витыми заборами, и словно кричат наперебой: «Эй, здесь поселился успешный делец!»

      Подъезжаем к дому номер двести тридцать пять и потрясенно на него смотрим. Он самый большой: серый, с четырьмя башенками, точно замок сказочной принцессы. Вот-вот из верхнего окошка выглянет Рапунцель.

      – Напомни, чем там занимается Кори? – спрашивает Люк.

      – Научными разработками, – отвечаю я. – У него своя компания и куча всяких патентов. А еще полно недвижимости.

      – Что за патенты?

      – Понятия не имею! Для меня их названия – просто набор умных слов!

      Я вновь беру телефон и зачитываю результаты поиска:

      – Кори Эндрюс, почетный член Института электромеханики… Кори Эндрюс оставил пост председателя «Фейрлайт инноватикс»… Кори Эндрюс, основатель империи… О, постойте-ка, вот, из «Лас-Вегас герольд», пару лет назад: Кори Эндрюс отпраздновал свой пятидесятый день рождения в отеле «Мандарин ориентал» вместе с друзьями и партнерами. – Я испуганно поднимаю глаза. – Ему всего пятьдесят? Я думала, он папин ровесник!

      – Черт! – Люк заглушает двигатель. – Мы что, не туда приехали? Это не тот Кори?

      – Не знаю, – смущенно мямлю я. – Ведь это тот самый Кори Эндрюс, который рисует орла на своих картинах…

      – Может, не только он так делает? – предполагает Сьюз.

      Все задумываются.

      – Ладно, есть только один способ узнать. – Люк вылезает из трейлера и что-то говорит в интерком. Через секунду возвращается, а ворота медленно ползут в сторону.

      – Что ты им сказал? – нетерпеливо спрашивает Дженис.

      – Они решили, что мы приехали на вечеринку, – отвечает Люк. – Я не стал их разубеждать.

      Мы заезжаем внутрь, и мужчина в сером льняном костюме жестом велит нам припарковаться возле большущего здания, похожего на самолетный ангар. Повсюду гигантские деревья и растения в горшках, вдалеке виднеется теннисный корт. Воздух звенит от джаза, льющегося из невидимых колонок. Вокруг полно автомобилей: сверкающих кабриолетов с именными номерными знаками. На одном написано «ДОЛЛАР 34», на другом – «КРИСТАЛЛ», а третий – так и вовсе лимузин, полностью раскрашенный под тигра.

      – Тигромашина! – замерев от восторга, вопит Минни. – Мама, гляди, тигромашина!

      Я стараюсь не хихикать.

      – Да, очень красивая. – И поворачиваюсь к остальным. – Так, куда теперь? Вы же понимаете, что мы явились незваными?

      – В жизни не видала такой роскоши, – распахнув глаза, бормочет Сьюз.

      – Сьюз, ты живешь в шотландском замке, – напоминаю я.

      – Да, но не в таком же, – отмахивается она. – Здесь как будто диснеевский дворец. Ой, гляди-ка, на крыше площадка для вертолета!

      Мужчина в сером костюме подходит ближе, подозрительно оглядывая нашу компанию.

      – Вы на вечеринку Пейтон? Назовите, пожалуйста, ваши имена.

      Надо признать, не похожи мы на гостей, приехавших на вечеринку. У нас даже подарка нет для этого самого