Джон Голсуорси

Девушка ждёт


Скачать книгу

извозчика, когда он хлещет лошадь, которая тащит в гору тяжелый воз?

      – Хотелось. А разве они это делали?

      – Только похуже. Выкручивали мулам хвосты, кололи их ножами и вообще мучили бедных животных как могли.

      – Правда? Тогда хорошо, что он их побил, хотя я не люблю мулов с тех пор, как мы взбирались на Гемми. Помнишь, Лоренс?

      Сэр Лоренс кивнул. На лице его было то ласковое, чуть насмешливое выражение, которое всегда напоминало Динни о тете Эм.

      – А что там случилось, тетя?

      – Они на меня свалились, – не все, конечно, а тот, на котором я ехала. А мне говорили, что мулы никогда ни на кого не падают – они такие устойчивые.

      – Как это некрасиво с его стороны!

      – Еще бы, и очень неприятно – так фамильярно. Как ты думаешь, Хьюберт не приехал бы на той неделе в Липпингхолл пострелять куропаток?

      – По-моему, Хьюберта сейчас трудно куда-нибудь вытащить. У него на душе кошки скребут. Но если у тебя найдется конурка для меня, – можно мне приехать?

      – Конечно. Места хватит. Давай-ка посчитаем: будут только Чарли Маскем со своей новой женой, мистер Бентуорт с Генриеттой, Майкл и Флер, Диана Ферз, может быть, Адриан, раз он все равно не умеет стрелять, и тетя Уилмет. Ах да! Еще лорд Саксенден.

      – Не может быть! – воскликнула Динни.

      – А что? Его нельзя принимать в обществе?

      – Наоборот, я так рада. За ним-то я и гоняюсь.

      – Какое неприличное слово; никогда не слышала, чтобы это так называлось. К тому же где-то есть еще и леди Саксенден, но она всегда болеет.

      – Да нет же, тетя Эм. Он мне нужен из-за Хьюберта. Отец говорит, что за кулисами он самый главный.

      – Динни, вы с Майклом очень странно выражаетесь. Какие кулисы?

      Сэр Лоренс нарушил гробовое молчание, которое обычно хранил в присутствии жены.

      – Динни хочет сказать, что Саксенден вертит делами армии за кулисами.

      – Что он собой представляет, дядя Лоренс?

      – Зазнайка? Мы знакомы с ним много лет… занятный тип.

      – Ах, как меня все это волнует! – сказала леди Монт, беря у Динни попугая.

      – Тетечка, милая, мне ничто не угрожает.

      – Да, но этому лорду… как его… Зазнайке? Я всегда берегла репутацию Липпингхолла. Я и так уж сомневаюсь насчет Адриана, но… – она посадила попугая на камин, – он мой любимый брат. Чего не сделаешь для любимого брата!

      – Вот именно, – сказала Динни.

      – Все будет в порядке, Эм, – вставил сэр Лоренс. – Я присмотрю за Динни и Дианой, а ты не спускай глаз с Адриана и Зазнайки.

      – Твой дядя становится с каждым годом все легкомысленнее, он мне рассказывает просто ужасные истории.

      Она остановилась рядом с сэром Лоренсом, и он взял ее под руку.

      «Черный ферзь и белая ладья», – подумала Динни.

      – До свидания, Динни, – вдруг сказала леди Монт. – Я должна лечь. Шведская массажистка сгоняет с меня жир три раза в неделю. Я и правда худею. – Она оглядела