Джон Голсуорси

Девушка ждёт


Скачать книгу

ноге, а я так и остался лежать. Мы провалялись до конца триместра, а потом я ушел из Харроу. – Лорд Саксенден фыркнул. – Так что я все еще должен ему три стакана земляничного сиропа.

      – Я думал, это мы, в Америке, любим плотно позавтракать, – сказал, усаживаясь, Халлорсен, – но где уж нам тягаться с вами.

      – Вы знакомы с лордом Саксенденом?

      – Лорд Саксенден… – с поклоном повторил Халлорсен.

      – Здравствуйте. У вас в Америке ведь нет таких куропаток, как наши?

      – Кажется, нет. С удовольствием их постреляю. Первоклассный кофе, мисс Черрел.

      – Да, – сказала Динни, – тетя Эм гордится своим кофе.

      Лорд Саксенден выпрямился еще больше.

      – Попробуйте ветчину. Я не читал вашей книги.

      – Разрешите вам ее прислать; буду польщен, если вы ее прочтете.

      Лорд Саксенден продолжал жевать.

      – Да, вам стоит прочесть эту книгу, лорд Саксенден, – сказала Динни, – а я пришлю вам другую на ту же тему.

      Лорд Саксенден пристально на нее поглядел.

      – Вы оба очень любезны, – сказал он. – Это клубничный джем? – и протянул к нему руку.

      – Мисс Черрел, – вполголоса сказал Халлорсен, – мне бы хотелось, чтобы вы просмотрели мою книгу и отметили те места, где я, по-вашему, несправедлив. Я писал эту книгу, когда все во мне еще кипело.

      – Не пойму, какая сейчас от этого польза.

      – Если хотите, я выброшу эти места из второго издания.

      – Как это мило с вашей стороны, – ледяным тоном произнесла Динни, – но сделанного не воротишь.

      Халлорсен понизил голос еще больше:

      – Я просто в отчаянии, что вас огорчил.

      Динни словно обдало волной самых противоречивых чувств – досады, торжества, холодной мстительности, иронии.

      – Вы огорчили не меня, а моего брата.

      – Это можно исправить, если взяться за дело всем вместе.

      – Не знаю.

      Динни поднялась.

      Халлорсен тоже встал и поклонился, когда она шла к двери. «Ну до чего же вежлив», – подумала Динни.

      Все утро она провела в укромном уголке парка, скрытом со всех сторон живой изгородью из тисовых деревьев, за чтением дневника Хьюберта. Солнце пригревало вовсю, а жужжание пчел над цинниями, пентстемонами, мальвами, астрами и сентябрьскими маргаритками навевало покой. В этом мирном убежище она снова почувствовала, как ей не хочется выставлять напоказ душевные переживания Хьюберта. В дневнике не было нытья или жалоб, но Хьюберт писал о физических и моральных муках с откровенностью, не рассчитанной на посторонних. Изредка сюда доносились звуки выстрелов; облокотившись на изгородь, Динни посмотрела в поле.

      Чей-то голос произнес:

      – Вот ты где!

      За изгородью стояла тетя Эм с двумя садовниками; широкие поля ее соломенной шляпы свисали до самых плеч.

      – Я сейчас обойду изгородь, Динни. Босуэл и Джонсон, можете идти. Мы займемся портулаком после обеда. – Она посмотрела на Динни из-под полей своей шляпы. – Это с Майорки, –