Эрл Стенли Гарднер

Дело о пустой консервной банке


Скачать книгу

В конце концов, мистер, это дело полезное, невероятно увеличивает запас слов.

      – Да это уж несомненно, – согласился Мейсон.

      – Погоди, Ребекка, – урезонивала золовку миссис Джентри. – У мистера Мейсона время ограниченно, он человек занятой, пришел сюда не ломать голову над твоим кроссвордом…

      – А я не желаю опять слушать об этом убийстве! Все это произошло вчера, когда вы расстроили меня своим разговором о пустой банке. С тех пор я так и не могу сосредоточиться.

      – О пустой банке? – настороженно спросил Мейсон.

      – Это маленькая семейная тайна, – успокоила его миссис Джентри. – Не обращайте внимания на слова Ребекки, она любит обнаруживать и раскрывать всяческие тайны.

      – О, меня интересуют тайны! – сказал Мейсон, и глаза его загорелись. – Я их коллекционирую так же, как ваша золовка – кроссворды.

      – Да, – не могла не согласиться Ребекка, – но вот если бы вы разгадали эту тайну, мистер Мейсон… Я – не в силах, а она у меня просто не выходит из головы.

      – Ребекка! – в который раз с упреком посмотрела на нее миссис Джентри.

      – Нет, нет! Я бы очень хотел послушать, – попросил Мейсон. – Нет, в самом деле.

      Миссис Джентри окончательно смутилась.

      – Да тут и рассказывать-то особенно нечего. Я, мистер Мейсон, спустилась вчера в погреб, чтобы осмотреть запасы консервов, хранящихся там. И на одной из полок нашла пустую жестяную банку…

      – Совсем пустую? – уточнил Мейсон.

      – Да, совсем пустую.

      – Нет, это еще не все, – вставила Ребекка. – Это была абсолютно новенькая, чистенькая банка, мистер Мейсон. Ее кто-то поставил на полку рядом с консервами. Этикетки на ней никакой не было, и она была закупорена… знаете, сверху так обжата… как обжимают банки при консервировании…

      – А у вас есть машинка для закрутки? – спросил Мейсон.

      – Да, есть. Мы много заготавливаем фруктов и овощей. Часть – в стеклянных банках, часть – в жестяных.

      – Та банка, которую вы обнаружили, была пустой?

      – Да. Но будто она только что из магазина, – уточнила миссис Джентри.

      – Ничего подобного, Флоренс, – возразила Ребекка. – Чем дольше я думаю об этом, тем больше прихожу к выводу, что в этой банке было что-то… странное. Банка из магазина не может быть так плотно закупорена.

      – И что вы сделали с этой банкой? – поинтересовался Мейсон.

      – Выбросила ее в ящик со старыми жестянками, – смеясь, ответила миссис Джентри.

      – Так вы не стали ее открывать, чтобы посмотреть, что внутри?

      – Помилуй бог, нет! Она была такая легкая, что нельзя было представить, что в ней вообще что-то есть. Просто пустая банка!

      – Но вы не удостоверились, что внутри она пустая?

      – Это сделал Артур, – сказала Ребекка. – Знаете, это муж Флоренс, мистер Джентри.

      – Он был рядом, миссис, когда вы ее нашли?

      – Нет. Вчера вечером он искал какую-нибудь посуду, в которой можно было бы развести краску, и нашел эту жестяную банку в ящике.

      – И она была пустой? – спросил Мейсон.

      – Он так сказал.

 &nb