Эрл Стенли Гарднер

Дело очаровательной попрошайки


Скачать книгу

нахмурился.

      – Что-то мне не хочется браться за такое дело, но, конечно, я смогу найти место для хранения ваших денег, пока мы с вами… одним словом, пока все не прояснится. У вас есть сколько-нибудь в наличии? – спросил он, когда они двинулись к двери.

      – По правде сказать, нет. Дядя Горас снабдил меня путевыми аккредитивами, когда я отправилась в путешествие. Но все оказалось гораздо дороже, чем я полагала. Последний аккредитив я разменяла в Гонолулу, рассчитала так, что мне как раз хватит добраться до дому. Последние деньги я заплатила за такси сюда. Так что за такси домой мне придется рассчитываться уже из тех денег, что вы получите по чеку. Понимаете, – добавила она смущенно, – я не ожидала ничего подобного. Была уверена, что дядя приедет сам на пристань на машине… так что я на мели.

      – Все ясно, – рассмеялся Перри Мейсон.

      Когда они ждали лифт, он спросил:

      – Так ваш дядя Горас человек состоятельный?

      – Очень. То есть я его таким считаю. У него имеются кое-какая недвижимость, акции и ценные бумаги, не говоря уж о наличных.

      – Понятно… Я так и подумал.

      – Да, он любит иметь свободные деньги, которые он может пускать в оборот по своему желанию, не затрагивая ни счета, ни акций.

      Они спустились на лифте вниз, прошли два квартала до банка, и Мейсон спросил у Дафнии:

      – Вы знаете кого-нибудь из этих джентльменов у окошечка кассира?

      – Да, некоторых я знаю. Вот тот – мистер Джонс, к нему небольшая очередь.

      Она заняла место. Мейсон стоял рядом.

      Вскоре подошла ее очередь. Дафния подписала чек и протянула его через задвижное окошечко.

      – А, это вы, Дафния? – сказал кассир, узнав девушку. – Вклад?

      – Нет, я хочу получить по чеку.

      Кассир выдвинул ящик:

      – Отлично, какими купюрами вы хотите получить? Вы…

      Тут он взглянул на чек, поднятая рука у него замерла в воздухе, он торопливо пробормотал:

      – Извините меня, одну минуточку, пожалуйста…

      Он исчез за перегородкой, а через пару минут вернулся со старшим кассиром.

      Тот посмотрел сначала на Дафнию, потом на Перри Мейсона.

      – Здравствуйте, мистер Мейсон, – приветствовал он адвоката.

      Мейсон поклонился в ответ.

      – Он с вами? – спросил кассир у Дафнии.

      Она кивнула.

      – Я очень сожалею, Дафния, – сказал он, – но на счете нет таких денег.

      – Нет денег? – удивилась девушка. – Но послушайте, это невозможно… Когда я уезжала, у дяди было…

      – Счет был закрыт судебным решением, – пояснил кассир, – деньги были переведены опекуну. Я думаю, что вам лучше повидаться с вашим дядюшкой. Мистер Мейсон может объяснить, что случилось?

      – Боюсь, что нет, – покачал головой адвокат. – Какой точный статус счета?

      – Судебное решение о назначении опекуна. Опекун запросил сведения о количестве денег на счете и выписал чек на всю сумму, переведя ее на счет Бордена Финчли, который и назначен опекуном.

      – Когда все это случилось? – поинтересовался Мейсон.

      – Позавчера.

      – Вот теперь, кажется, все ясно.

      Кассир сочувственно посмотрел