Кэтрин Полански

Немного совершенства


Скачать книгу

дедушка владел «Бейли» до меня. А родителей своих я не помню. Папа был черным – это все, что я о нем знаю. Мама рано умерла.

      – Сочувствую.

      – Спасибо, но я росла счастливым ребенком. Хоть и в баре. – Мэри поправила непокорные волосы и задумчиво посмотрела в потолок. – Ах да! К вопросу о жилье. Есть один фермер, он сдает на зиму комнаты в своем доме. Дом большой, семь спален, так что тесно не будет. Сейчас там живут трое: хозяин, его сестра и постоялец, Джейк Грин. Поэтому они с радостью примут тебя. И не возьмут слишком дорого. Полный пансион к тому же.

      – Просто пять звезд, – попыталась съехидничать Мими, но Мэри приняла эти слова за чистую монету.

      – Это самый лучший дом в городе, не считая особняка мэра Андерсона.

      Мими насторожилась, услышав знакомую фамилию. Кажется, дело осложняется еще больше: ее объект не просто шахтовладелец, а мэр Сильвер-Фоллс. Такие фрукты очень любят подключать административный ресурс и раздавать предложения, от которых невозможно отказаться.

      – Меня все устраивает, Мэри. Я просто хочу поскорее добраться до постели и рухнуть спать. У меня был очень длинный день.

      – Конечно! Сейчас закрою бар и отвезу тебя.

      Машина Мэри – промерзший насквозь пикап, – дребезжа всеми частями, в особенности цепями, надетыми на колеса, бодро штурмовала сугробы, завалившие Мэйн-стрит, а мисс Бейли ни на минуту не закрывала рта, вываливая на Мими всю туристическую, экономическую и политическую информацию о городишке Сильвер-Фоллс, штат Айдахо. Приходилось слушать, в благодарность за помощь, да и вообще Мими стало интересно, хотя и хотелось спать. Все-таки ей придется провести здесь немало времени. С этим фактом еще предстоит окончательно смириться.

      Летом, оказывается, здесь полно туристов, которые бродят по заповеднику «Сальмон-ривер Маунтин», а так же всех тех, кто их обслуживает; есть гостиницы, магазины, лавки сувениров; наличествуют проводники и лесники (эти должны беречь лес от туристов). Зимой же толпы отдыхающих разъезжаются, население города уменьшается вдвое, остаются лишь шахтеры, фермеры и немного пенсионеров-нелюдимов. Ну, и она, Мэри Бейли – владелица бара, служащая радиостанции, волонтер в больнице и еще кое-что по мелочи. Мэр города, бессменный, уже двадцать лет, – Грэй Андерсон. Он же – владелец шахт и компании «Андерсон Майнинг». Есть шериф и три его помощника. А еще есть… На этом месте повествования Мэри округлила глаза и понизила голос до таинственного шепота. Есть Джона Прауз – владелец заправки и автомастерской, местный плохой парень. Ходят легенды, что он промышляет угоном автомобилей и браконьерством. Правда, ни разу не был пойман за руку.

      – Да, у вас тут есть все, что необходимо для жизни, – заметила мисс Кларк. – Даже собственный мафиози.

      Мэри как-то странно посмотрела на Мими, но никак не прокомментировала свой взгляд.

      Вскоре Мэйн-стрит закончилась, дорога стала немного лучше, потому что ветер сдувал снег – машина выехала